Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
La plume heureuse
18 janvier 2005

Au théâtre de marionnettes

Articulé; articulate.

«Voyez Pinocchio, quel heureux pantin depuis qu'il n'a plus de ficelle...»

Oh pardon! En vous attendant je fredonnais, comme vous voyez, cette aimable chanson que vous avez sûrement reconnue si vous êtes de la génération Bobino. Vous dites? Elle ne sera jamais au palmarès des chansons à texte? Je vous le concède; avouez tout de même qu'il s'en est composé de pires; l'autre jour, par exemple, je retrouvais un ami au restaurant et...

— Mais pourquoi celle-là plutôt qu'une autre?

Vous frisez l'indiscrétion, savez-vous; il est vrai que je n'ai rien à celer. Simple association d'idées, en fait : je repensais à la dernière campagne électorale aux États-Unis, plus précisément à un débat télévisé où monsieur Kerry se serait montré, à ce que j'ai lu, plus articulé que monsieur Bush.

Articulé, oui; comme une marionnette, un fantoche, un pantin, un guignol, un... Veuillez m'excuser, c'est l'influence de monsieur Data. Vous m'avez comprise. Entre un politicien et ce coquin de Pinocchio on aura noté une certaine ressemblance, culottes courtes mises à part – et le nez, j'oubliais : chez le personnage politique, toujours de même longueur.

Articulé, ce n'est pas mal choisi. D'ailleurs il y a gros à parier que des journalistes anglophones, de leur côté, l'auront jugé articulate, monsieur Kerry : c'est ce qu'on dit, en anglais, d'un bon communicateur, de quelqu'un d'éloquent, qui s'exprime avec aisance, qui sait convaincre. (Ces équivalents ne sont pas de parfaits synonymes, vous l'avez sans doute remarqué.)

En anglais un émule de Cicéron, donc; en français un parent de Polichinelle. Je vote pour le plus amusant.

Line Gingras

Publicité
Commentaires
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité