<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>La plume heureuse</title><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/</link><description>Chronique de langue plut&#xf4;t amusante, enrichie d&apos;anecdotes sur Venise, le chant choral, l&apos;enfance &#xe0; la campagne, la vie &#xe0; Qu&#xe9;bec...</description><language>fr</language><lastBuildDate>Sat, 07 Nov 2009 17:07:24 GMT</lastBuildDate><generator>CanalBlog - http://www.canalblog.com</generator><item><title>D&apos;autres billets sur des questions de langue</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/09/24/835650.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/09/24/835650.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/835650/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/09/24/835650.html</guid><description>&lt;p&gt;Vous avez lu tous les billets qui pr&#xe9;c&#xe8;dent (dans le temps) ou qui suivent (dans l&apos;espace), et vous alliez repartir bredouille?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y a un mois, j&apos;ai commenc&#xe9; un autre blogue ou carnet Web, &lt;a href=&quot;http://chouxdesiam.canalblog.com&quot;&gt;&lt;em&gt;Choux de Siam&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, o&#xf9; je mets un peu de tout et de rien. J&apos;y aborde aussi, dans un style diff&#xe9;rent de ce que vous trouvez dans &lt;em&gt;La plume heureuse&lt;/em&gt;, des questions de langue - syntaxe, usage, orthographe, traduction. Les textes dont il s&apos;agit sont regroup&#xe9;s dans la cat&#xe9;gorie &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://chouxdesiam.canalblog.com/archives/langue_et_traduction/index.html&quot;&gt;Langue et traduction&lt;/a&gt;&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J&apos;esp&#xe8;re que &#xe7;a vous plaira.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;</description><pubDate>Sun, 25 Sep 2005 01:22:46 GMT</pubDate></item><item><title>Climat de confiance</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/09/14/806385.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/09/14/806385.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/806385/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/09/14/806385.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;Mots cl&#xe9;s :&lt;em&gt; &#xea;tre confiant que&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;avoir confiance que&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;to be confident that&lt;/em&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C’&#xe9;tait un jeudi soir de printemps; la chorale des dames, dont j’&#xe9;tais le plus jeune &#xe9;l&#xe9;ment, pr&#xe9;parait la messe de la Pentec&#xf4;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J’adorais monter &#xe0; l’orgue; on y dominait, de tr&#xe8;s haut, la nef et les jub&#xe9;s. L&#xe0; r&#xe9;gnait l’instrument glorieux et terrible : devant nous la console, dont je n’approchais qu’&#xe0; titre de tourneuse de pages; derri&#xe8;re, s&#xe9;v&#xe8;res et mena&#xe7;ants, les grands tuyaux, qu’autrefois je prenais pour des obus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Planer au-dessus de la nef, dans l’obscurit&#xe9; immense; caresser du regard la faible lumi&#xe8;re dor&#xe9;e qu’on avait laiss&#xe9;e dans le chœur; repasser les cantiques aim&#xe9;s, r&#xe9;serv&#xe9;s aux f&#xea;tes...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous en &#xe9;tions &#xe0; un choral de Bach, dont nous chantions en fran&#xe7;ais un arrangement pour trois voix &#xe9;gales :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&#xd4; J&#xe9;sus, mon doux sauveur&lt;br /&gt;Ta joie sainte emplit mon &#xe2;me...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notre organiste, qui nous dirigeait, montrait un peu d’anxi&#xe9;t&#xe9; : un orage commen&#xe7;ait. Pourtant, que risquait-il de nous arriver ici, dans la maison de Dieu?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;C’est en vain qu’en sa fureur&lt;br /&gt;Tout l’enfer veut mon malheur&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#xc0; cette seconde s’abattit sur nos t&#xea;tes un fracas &#xe9;pouvantable, un coup de tonnerre comme j’en ai peu entendu dans ma vie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Puisque, de mon doux sauveur&lt;br /&gt;La joie sainte emplit mon cœur&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;* * * * *&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais tandis que nous sommes occup&#xe9;s des affaires du ciel, notre plan&#xe8;te accomplit ses r&#xe9;volutions, toujours, comme si de rien n’&#xe9;tait :&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Les &#xc9;tats-Unis &lt;u&gt;sont confiants que&lt;/u&gt; l’ancien chef militaire des Serbes de Bosnie, inculp&#xe9; de g&#xe9;nocide, sera bient&#xf4;t transf&#xe9;r&#xe9; &#xe0; La Haye.&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;D’apr&#xe8;s les exemples relev&#xe9;s dans les ouvrages de langue, l’adjectif &lt;em&gt;confiant&lt;/em&gt; s’emploie absolument, ou alors avec un compl&#xe9;ment introduit par &lt;em&gt;en&lt;/em&gt; ou &lt;em&gt;dans &lt;/em&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Elle est confiante dans l’avenir.&lt;br /&gt;J’&#xe9;tais confiant en cet homme que je croyais un ami.&lt;/em&gt; (Dagenais.)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Vous &#xea;tes confiants en sa parole?&lt;br /&gt;C’est pas tant qu’il &#xe9;tait cachottier, dit Suzanne, mais il &#xe9;tait pas tr&#xe8;s confiant confiant.&lt;/em&gt; (Queneau.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La construction &lt;em&gt;&#xea;tre confiant que&lt;/em&gt;, toutefois, n’est admise dans aucun des dictionnaires g&#xe9;n&#xe9;raux que j’ai consult&#xe9;s. Pire : d’apr&#xe8;s le &lt;em&gt;Colpron&lt;/em&gt;, d&apos;apr&#xe8;s aussi Marie-&#xc9;va de Villers, Camil Chouinard et G&#xe9;rard Dagenais, c’est le calque de &lt;em&gt;to be confident that&lt;/em&gt;, qui se rend plut&#xf4;t, selon le contexte, de l’une ou l’autre des fa&#xe7;ons suivantes : &lt;em&gt;avoir bon espoir que&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;croire que&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;estimer que&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;&#xea;tre persuad&#xe9; (s&#xfb;r, assur&#xe9;, convaincu) que&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;ne pas douter que&lt;/em&gt;. (Mon dictionnaire bilingue, &lt;em&gt;Le Robert &amp;amp; Collins Super Senior&lt;/em&gt;, traduit &lt;em&gt;I am confident that he will succeed&lt;/em&gt; par &lt;em&gt;Je suis s&#xfb;r&lt;/em&gt; ou &lt;em&gt;persuad&#xe9; qu’il r&#xe9;ussira&lt;/em&gt;.) Chouinard propose &#xe9;galement &lt;em&gt;avoir confiance que&lt;/em&gt;; chose &#xe9;trange, ce tour n’est consign&#xe9; dans aucun des autres ouvrages que j’ai sous la main, &#xe0; part celui – excellent – de Joseph Hanse :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;J’ai confiance qu’il le fera, qu’il pourrait le faire.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;* * * * *&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un mot, en terminant, sur celle que j’ai pr&#xe9;sent&#xe9;e plus haut comme notre organiste et ma&#xee;tre de chapelle : cette femme d’exception, qui m’a enseign&#xe9; la musique – et inculqu&#xe9; l’amour du beau, la dignit&#xe9; de l’&#xea;tre humain – comme &#xe0; plusieurs g&#xe9;n&#xe9;rations d’enfants de mon village, c’est madame Augustine Plamondon. Vous l’avez peut-&#xea;tre d&#xe9;j&#xe0; vue, m&#xea;me vous qui me lisez des &lt;em&gt;vieux pays&lt;/em&gt;; car elle a donn&#xe9; des le&#xe7;ons de piano au parolier Luc Plamondon, lorsqu’il &#xe9;tait petit, et il est rest&#xe9; attach&#xe9; &#xe0; &lt;em&gt;mademoiselle Augustine&lt;/em&gt;. Peu de gens auront marqu&#xe9; aussi profond&#xe9;ment qu’elle, et sur une aussi longue p&#xe9;riode (elle a tenu l’orgue Casavant de Saint-Raymond pendant plus de soixante-dix ans), la vie de leur communaut&#xe9;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle a maintenant quatre-vingt-dix-sept ans.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;Madame Augustine Plamondon-Smith &#xe0; son piano : &lt;a href=&quot;http://st-raymond.com/gens.html#Organiste&quot;&gt;http://st-raymond.com/gens.html#Organiste&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 14 Sep 2005 19:17:00 GMT</pubDate></item><item><title>La carte de membre</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/07/15/655755.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/07/15/655755.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/655755/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/07/15/655755.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un temps, j’eus une mani&#xe8;re de conscience politique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle s’&#xe9;veilla, je pense, le jour de l’assassinat du pr&#xe9;sident Kennedy; j’avais huit ans et je pus rester debout, devant la t&#xe9;l&#xe9;, aussi tard que les adultes. Elle s’endormit, comme la Belle au bois, vers la fin de ma premi&#xe8;re ann&#xe9;e au c&#xe9;gep de Sainte-Foy; j&apos;avais assist&#xe9; &#xe0; la nuit du cin&#xe9;ma, mais ne voyez l&#xe0; qu’un subtil effet de sym&#xe9;trie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#xe8;s avoir &#xe9;t&#xe9; sympathisante du Cr&#xe9;dit social, &#xe0; quatorze ans je devins souverainiste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y eut des &#xe9;lections, aux r&#xe9;sultats d&#xe9;solants pour M. L&#xe9;vesque et son &#xe9;quipe. Les haussements d’&#xe9;paules, les sourires en coin du chef, l’embarras avec lequel il accueillait applaudissements et acclamations, et puis les chaudes accolades que se donnaient ses collaborateurs, avec quelle &#xe9;motion je regardais tout cela. &#xc0; part moi, j’&#xe9;tablis alors des rapprochements audacieux, mais combien exaltants, avec des sc&#xe8;nes de &lt;em&gt;Quo vadis?&lt;/em&gt; et de &lt;em&gt;Fabiola ou l’&#xc9;glise des catacombes&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J’&#xe9;crivis &#xe0; M. L&#xe9;vesque. Je lui dis de ne pas se d&#xe9;courager; j’exprimai le regret que mon jeune &#xe2;ge ne me perm&#xee;t pas d’adh&#xe9;rer au parti. Je re&#xe7;us une r&#xe9;ponse avec, au bas, deux lignes manuscrites sign&#xe9;es &#xab;RL&#xbb; : &lt;em&gt;La carte de membre, c’est moins important que d’approfondir vos convictions et de les rendre &#xab;contagieuses&#xbb;!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mes convictions..., il n’a pas fallu creuser jusqu’en Chine pour en d&#xe9;gager la substance : mieux vaut m’occuper de grammaire que de politique.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;* * * * *&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Des travailleurs d’&#xe9;lections et des hommes d’affaires v&#xe9;reux contournent les l&#xe9;gislations qu&#xe9;b&#xe9;coises et f&#xe9;d&#xe9;rales sur le financement des partis.&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Une soci&#xe9;t&#xe9; a besoin de lois, c’est entendu; et l’ensemble des lois en vigueur dans un &#xc9;tat, ou dans un domaine d&#xe9;termin&#xe9;, cela constitue la l&#xe9;gislation. Il ne saurait donc exister plusieurs l&#xe9;gislations qu&#xe9;b&#xe9;coises – ni plusieurs l&#xe9;gislations f&#xe9;d&#xe9;rales – sur le financement des partis, tous les citoyens &#xe9;tant soumis, en principe, aux m&#xea;mes lois; les deux adjectifs, ici, devraient &#xea;tre au singulier, bien qu’ils se rapportent &#xe0; un nom pluriel :&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;[...] les l&#xe9;gislations qu&#xe9;b&#xe9;coise et f&#xe9;d&#xe9;rale sur le financement des partis.&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;* * * * *&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#xe8;s les scandales r&#xe9;cents, est-il possible d’imaginer un politicien encore capable d’&#xe9;crire &#xe0; la main cette phrase d&#xe9;sint&#xe9;ress&#xe9;e que l’on adressa, un jour, &#xe0; une campagnarde de quatorze ans?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous me ferez observer qu’on aurait pu s’abstenir de guillemeter &lt;em&gt;contagieuses&lt;/em&gt;. Mais il y a des scrupules qui honorent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;</description><pubDate>Fri, 15 Jul 2005 18:25:00 GMT</pubDate></item><item><title>... ou rester l&#xe0;</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/07/05/630832.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/07/05/630832.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/630832/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/07/05/630832.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C’&#xe9;tait un matin d’octobre; il faisait noir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Doucement, un peu pench&#xe9;e &#xe0; cause de la valise, je suis pass&#xe9;e sous la tour de l’Horloge; devant la basilique, et puis le campanile, et puis le palais des Doges; j’ai suivi un moment le quai o&#xf9; des gondoles &#xe9;taient au repos. &#xc0; l’embarcad&#xe8;re de la coop&#xe9;rative San Marco j’allais prendre la premi&#xe8;re navette de la journ&#xe9;e, celle qui me permettrait, on me l’avait assur&#xe9;, d’attraper mon avion de 7 h 5 pour Rome.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La queue &#xe9;tait longue. Devant nous, deux bateaux. On entassait les passagers dans le plus petit; lorsqu’il a &#xe9;t&#xe9; plein, on s’est rendu compte qu’il ne suffisait pas. Alors on a fait monter dans le grand les derniers arriv&#xe9;s; ensuite on a transbord&#xe9; les autres, avec leurs valises. Et nous sommes partis avec trois quarts d’heure de retard.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Non, je n’ai pas quitt&#xe9; Venise, cette premi&#xe8;re fois, &#xe0; l’arri&#xe8;re d’un &lt;em&gt;vaporetto&lt;/em&gt; de la ligne 1; je n’ai pas vu d&#xe9;filer &#xe0; reculons, avec la lenteur et la solennit&#xe9; requises, les palais endormis. Nous avons travers&#xe9; l’Arsenal. Apr&#xe8;s San Michele nous avons long&#xe9; les fabriques de Murano, puis quelques &#xee;lots avec des ruines. Pour tromper mon inqui&#xe9;tude, j’ai caus&#xe9; avec un marchand de verre qui s’&#xe9;tait rendu quelquefois &#xe0; Toronto.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous avons accost&#xe9;. J’ai fini par sortir du bateau, par trouver la bonne queue, par obtenir ma carte d’embarquement. Maintenant il est plus de 7 h et je retarde l’avion. Une agente impatient&#xe9;e m’accompagne jusqu’&#xe0; la porte, me fait signe de prendre cet avion-l&#xe0;, m’enjoint de me h&#xe2;ter; or il y a deux appareils &#xe0; &#xe9;gale distance, de la m&#xea;me taille et de la m&#xea;me compagnie a&#xe9;rienne – et son geste imp&#xe9;rieux tombe juste entre les deux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lequel, donc? Je sais que l’un va &#xe0; Rome, l’autre &#xe0; Milan. J’avance de quelques pas. Un instant j’envisage de tenter ma chance, de monter dans l’appareil de droite et, l&#xe0;-haut... Non.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plac&#xe9;e devant cette double et doublement invraisemblable alternative (l’avion de gauche ou celui de droite? tenter ma chance ou avouer mon incertitude?), j’aurais pu avoir, presque, l’embarras du choix, si seulement j’avais eu le choix. Pourquoi donc les avions n’affichent-ils pas leur destination, comme les autobus?&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;* * * * *&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Malgr&#xe9; tout nous voici arriv&#xe9;s (bien entendu, ce nouveau &lt;em&gt;nous&lt;/em&gt; ne repr&#xe9;sente plus les passagers – c’&#xe9;tait le cas lorsque &lt;em&gt;nous&lt;/em&gt; &#xe9;tions &#xe0; Venise –, mais vous et moi, cher lecteur, il est plaisant de le pr&#xe9;ciser) &#xe0; la question du jour, je dirai m&#xea;me au &lt;em&gt;choix&lt;/em&gt; du jour.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Avoir le choix&lt;/em&gt;, nous venons de le voir, c’est avoir la libert&#xe9;, la possibilit&#xe9; de choisir. Le &lt;em&gt;choix&lt;/em&gt;, c’est aussi l’&#xab;action de choisir&#xbb;, la &#xab;d&#xe9;cision par laquelle on donne la pr&#xe9;f&#xe9;rence &#xe0; une chose, une possibilit&#xe9; en &#xe9;cartant les autres&#xbb; (ces d&#xe9;finitions, comme les suivantes sauf la derni&#xe8;re, sont tir&#xe9;es du &lt;em&gt;Petit Robert&lt;/em&gt;) :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Notre choix s’est port&#xe9; sur une croisi&#xe8;re en M&#xe9;diterran&#xe9;e.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le mot signifie en outre &#xab;existence de plusieurs partis entre lesquels choisir&#xbb;, &#xab;ensemble de choses parmi lesquelles on peut choisir&#xbb; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Au march&#xe9; By, il y a un tr&#xe8;s beau choix de fruits et l&#xe9;gumes.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ou encore &#xab;ensemble de choses choisies pour leurs qualit&#xe9;s&#xbb;, &#xab;ce qui est choisi&#xbb; (&lt;em&gt;Lexis&lt;/em&gt;) :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;On vient de faire para&#xee;tre un choix de po&#xe9;sies de cet auteur m&#xe9;connu.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;La poire de pr&#xe9;f&#xe9;rence aux profiteroles, &#xe7;’aurait &#xe9;t&#xe9; un choix raisonnable.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D’apr&#xe8;s le r&#xe9;sultat de mes recherches, il ne d&#xe9;signe pas, comme l’anglais &lt;em&gt;choice&lt;/em&gt;, l’une ou l’autre des possibilit&#xe9;s, des solutions, des voies offertes, l’une ou l’autre des choses ou des personnes entre lesquelles on peut choisir. Dans les phrases suivantes, l’emploi de &lt;em&gt;choix&lt;/em&gt; – par ailleurs facile &#xe0; &#xe9;viter – serait donc un calque de l’anglais :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Les d&#xe9;put&#xe9;s ont &#xe9;t&#xe9; mis en face de deux choix : voter en faveur de l’&#xe9;galit&#xe9; de tous les citoyens ou cautionner la discrimination.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Apr&#xe8;s toutes ces circonlocutions, Paul Martin n’avait plus d’autre choix que d’aller de l’avant.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Certes, la tournure &lt;em&gt;ne pas avoir d’autre choix&lt;/em&gt; se rencontre souvent. Je ne l’ai cependant pas trouv&#xe9;e dans les dictionnaires que j’ai sous la main. Comme j’ai consult&#xe9; notamment le &lt;em&gt;Petit Robert&lt;/em&gt;, le &lt;em&gt;Lexis&lt;/em&gt;, le Hanse, le &lt;em&gt;Multidictionnaire&lt;/em&gt;, le &lt;em&gt;Petit Larousse&lt;/em&gt; et le &lt;em&gt;Tr&#xe9;sor de la langue fran&#xe7;aise informatis&#xe9;&lt;/em&gt; aux articles &#xab;choix&#xbb; et &#xab;autre&#xbb;, il y a lieu de croire, &#xe0; mon avis, que cette expression, o&#xf9; &lt;em&gt;choix&lt;/em&gt; est utilis&#xe9; dans une acception que ne lui attribue aucun de ces ouvrages, n’est pas admise en fran&#xe7;ais.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;* * * * *&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et mon avion, quasiment oubli&#xe9;? Je l’ai pris; c’&#xe9;tait celui de gauche. Apr&#xe8;s toutes ces ann&#xe9;es je revois encore la mine renfrogn&#xe9;e de mon voisin : &lt;em&gt;Lei &#xe8; fortunata, signora.&lt;/em&gt; Sans doute.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J’aurais voulu ne jamais repartir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;</description><pubDate>Tue, 05 Jul 2005 19:46:00 GMT</pubDate></item><item><title>Comment l&apos;on appr&#xea;te les pissenlits</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/06/08/559602.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/06/08/559602.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/559602/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/06/08/559602.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Les anges les anges dans le ciel / L’un est v&#xea;tu en officier / L’un est v&#xea;tu en cuisinier / Et les autres chantent&lt;/em&gt; (Apollinaire)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pendant trois ou quatre ans, j’ai &#xe9;t&#xe9; morte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous ne le saviez pas? Je l’ignorais aussi. J’ai d&#xfb; dormir tout ce temps, mollement allong&#xe9;e sur le nuage Lactantia, et c’est pourquoi sans doute je ne sais toujours pas appr&#xea;ter les racines de pissenlits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J’ai donc caus&#xe9; une certaine &#xe9;motion &#xe0; un grand ami, perdu de vue depuis un quart de si&#xe8;cle, en lui faisant parvenir un courriel, la semaine derni&#xe8;re, &#xe0; une adresse que j’esp&#xe9;rais bonne : il ne me l’a pas avou&#xe9; tout de suite, mais il avait appris quoique se refusant &#xe0; y croire, de source tr&#xe8;s proche de ma famille, tr&#xe8;s s&#xfb;re d’elle-m&#xea;me et tr&#xe8;s empress&#xe9;e &#xe0; lui communiquer la nouvelle, non seulement que j’&#xe9;tais morte, mais encore que je m’&#xe9;tais laiss&#xe9;e mourir de faim.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Moi qui ai toujours eu si bon app&#xe9;tit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Non seulement..., mais encore&lt;/em&gt; (ou &lt;em&gt;non seulement..., mais&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;mais m&#xea;me&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;mais aussi&lt;/em&gt;); voil&#xe0; un tour &#xe0; l’origine de bien des constructions branlantes :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;#cc0066&quot;&gt;Non seulement il craint que l’on d&#xe9;forme son propos, mais aussi que l’on porte un jugement qui sera transmis au public...&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;#cc0066&quot;&gt;Les &#xe9;l&#xe8;ves devront non seulement pratiquer les disciplines artistiques pendant tout le secondaire, mais leur dipl&#xf4;me ne leur sera remis que s’ils ont r&#xe9;ussi le cours d’art de la derni&#xe8;re ann&#xe9;e.&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pourtant c’est une expression bien utile pour les mises en relief, &lt;em&gt;non seulement..., mais encore&lt;/em&gt;. Et son emploi n’a rien de malais&#xe9;; il exige toutefois de l’attention, parce que l’on doit veiller &#xe0; ce que les &#xe9;l&#xe9;ments qui suivent les deux composantes de l’expression soient sym&#xe9;triques : les deux mots ou groupes de mots, pour se trouver oppos&#xe9;s l’un &#xe0; l’autre, doivent exercer la m&#xea;me fonction.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voyons ce qui ne va pas dans le premier exemple ci-dessus : &lt;em&gt;non seulement&lt;/em&gt; introduit un verbe accompagn&#xe9; de son sujet (&lt;em&gt;il craint&lt;/em&gt;), alors que &lt;em&gt;mais aussi&lt;/em&gt; pr&#xe9;c&#xe8;de un compl&#xe9;ment d’objet direct du verbe &lt;em&gt;craindre&lt;/em&gt; (une proposition subordonn&#xe9;e commen&#xe7;ant par la conjonction &lt;em&gt;que&lt;/em&gt;). Pour r&#xe9;tablir l’&#xe9;quilibre de la phrase, on doit faire en sorte que les deux &#xe9;l&#xe9;ments oppos&#xe9;s soient constitu&#xe9;s ou bien par un verbe accompagn&#xe9; de son sujet, ou bien par un compl&#xe9;ment d’objet direct du verbe &lt;em&gt;craindre&lt;/em&gt;. Parmi les formulations possibles :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Non seulement il craint que l’on d&#xe9;forme son propos, mais encore il veut &#xe9;viter que l’on porte un jugement qui sera transmis au public...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Il craint non seulement que l’on d&#xe9;forme son propos, mais aussi que l’on porte un jugement qui sera transmis au public...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;R&#xe9;examinons maintenant le second exemple fautif : dans ce cas-ci, &lt;em&gt;non seulement&lt;/em&gt; introduit un infinitif indiquant en quoi consiste l’obligation exprim&#xe9;e par le semi-auxiliaire &lt;em&gt;devoir&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;devront non seulement pratiquer...&lt;/em&gt;), alors que &lt;em&gt;mais&lt;/em&gt; pr&#xe9;c&#xe8;de un ensemble de propositions (principale et subordonn&#xe9;e) pouvant &#xe0; lui seul former une phrase compl&#xe8;te. Pour obtenir une construction sym&#xe9;trique, il nous faut opposer soit des propositions &#xe9;quivalant &#xe0; des phrases compl&#xe8;tes, soit des infinitifs pr&#xe9;cisant l’id&#xe9;e d’obligation rendue par &lt;em&gt;devoir&lt;/em&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Non seulement les &#xe9;l&#xe8;ves devront pratiquer les disciplines artistiques pendant tout le secondaire, mais leur dipl&#xf4;me ne leur sera remis&lt;/em&gt; (ou &lt;em&gt;mais ils n’obtiendront leur dipl&#xf4;me&lt;/em&gt;)&lt;em&gt; que s’ils ont r&#xe9;ussi le cours d’art de la derni&#xe8;re ann&#xe9;e.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Pour obtenir leur dipl&#xf4;me, les &#xe9;l&#xe8;ves devront non seulement pratiquer les disciplines artistiques pendant tout le secondaire, mais r&#xe9;ussir le cours d’art de la derni&#xe8;re ann&#xe9;e.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voil&#xe0;. Construire une phrase, c’est comme jouer avec un Lego.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et de m’amuser autant, moi, &#xe7;a me donne faim... Vous n’auriez pas une recette, pour toutes ces dents-de-lion dont je ne sais que faire? (Je me contenterai des feuilles, pour l’instant.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 08 Jun 2005 18:37:00 GMT</pubDate></item><item><title>Le visiteur</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/05/30/535328.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/05/30/535328.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/535328/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/05/30/535328.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y a longtemps longtemps, dans la petite maison verte &#xe0; flanc de colline, c’&#xe9;tait la nuit; tout reposait, tout dormait. Enfin..., vous savez ce que c’est.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#xc0; cette &#xe9;poque – je devais avoir sept ou huit ans –, nous &#xe9;tions trois ou quatre &#xe0; poss&#xe9;der chacun notre lit, &#xe0; l’&#xe9;tage, dans la chambre des enfants. Et je m’&#xe9;tais lev&#xe9;e pour aller aux toilettes. Notre maison, &#xe0; l’instar de ce que j’ai vu du ch&#xe2;teau de Versailles mais l&#xe0; s’arr&#xea;te la comparaison, n’avait pas de corridor; la chambre des enfants communiquait avec la (future) salle de bains, qui donnait elle-m&#xea;me sur la pi&#xe8;ce principale, par laquelle on avait acc&#xe8;s &#xe0; la chambre de mes parents. Donc j’&#xe9;tais aux toilettes; &#xe0; ma droite, la chambre d’o&#xf9; je venais; devant moi, une porte ouverte sur la pi&#xe8;ce principale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et dans la pi&#xe8;ce principale, tout doucement, sans bruit, une forme blanche allait et venait, glissait.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avait-elle des cheveux, des mains, des pieds? un visage? des ailes? Une forme blanche, c’&#xe9;tait. Sans s’occuper de moi, sans para&#xee;tre consciente de ma pr&#xe9;sence elle allait, elle venait, tranquille, inabordable, et voil&#xe0; tout.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au bout d’un moment je n’&#xe9;tais plus seule &#xe0; la regarder : ma petite sœur s’&#xe9;tait lev&#xe9;e &#xe0; son tour. Sans un mot, ayant fini ce pour quoi j’&#xe9;tais venue, je suis repartie me coucher, laissant ma sœur en t&#xea;te &#xe0; t&#xea;te, si je puis dire, avec l’apparition.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Encore aujourd’hui, lorsque nous &#xe9;voquons cette vision nocturne, inexpliqu&#xe9;e (je ne peux que supposer une crise de somnambulisme, chez ma m&#xe8;re peut-&#xea;tre), j’ai le sentiment qu’elle m’en veut, ma sœur, un tantinet, de l’avoir abandonn&#xe9;e cette nuit-l&#xe0;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De toute &#xe9;vidence nous n’avions pas &#xe9;t&#xe9; choisies, ni l’une ni l’autre, pour apporter &#xe0; l’humanit&#xe9; en d&#xe9;sarroi les messages d’en haut. D&#xe8;s le lendemain, secr&#xe8;tement vex&#xe9;e et point trop rassur&#xe9;e non plus, j’ai d&#xe9;cr&#xe9;t&#xe9; que le visiteur ne pouvait &#xea;tre malfaisant; il veillait sur la maison. Et nous l’avions vu par accident; il avait oubli&#xe9; son manteau d’invisibilit&#xe9; ou je ne sais quoi. N’emp&#xea;che, je le trouvais bien fier, pour un ange gardien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais je vous entends penser tout bas (c’est mon petit doigt qui a une oreille ultrasensible) : o&#xf9; veut-elle donc aboutir avec cette histoire de manifestation plus ou moins divine? Patience et longueur de temps..., nous y sommes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un ami m’a signal&#xe9; cette faute d’accord, relev&#xe9;e dans un journal :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;La France s’&#xe9;tait pay&#xe9;&lt;u&gt;e&lt;/u&gt; une manifestation [...]&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ses filles, &#xe0; qui il a montr&#xe9; la phrase, l’ont jug&#xe9;e correcte, estimant que le participe pass&#xe9; devait s’accorder avec le sujet, f&#xe9;minin singulier. Que leur a-t-on appris &#xe0; l’&#xe9;cole?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Fausse question, mais je tenterai une r&#xe9;ponse : &#xe0; craindre le participe pass&#xe9; comme le Bonhomme Sept Heures, j’en ai peur.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En r&#xe9;alit&#xe9;, le probl&#xe8;me de l’accord n’est pas difficile &#xe0; r&#xe9;soudre. Prenons notre ton doctoral pour faire observer d’abord, &#xe0; toutes fins utiles, que nous avons ici le participe pass&#xe9; d’un verbe pronominal (ce qu’indique le pronom r&#xe9;fl&#xe9;chi &lt;em&gt;s’&lt;/em&gt;); que ce participe n’est pas suivi d’un infinitif et n’entre pas dans une locution verbale (comme &lt;em&gt;se rendre compte&lt;/em&gt;). Notons ensuite que le pronom r&#xe9;fl&#xe9;chi, outre qu’il marque la forme pronominale, remplit la fonction de compl&#xe9;ment, plus pr&#xe9;cis&#xe9;ment de compl&#xe9;ment d’objet indirect (il indique &#xe0; qui la France avait &#xab;pay&#xe9;&#xbb; une manifestation – &#xe0; elle-m&#xea;me, en l’occurrence) : c’est dire que le participe pass&#xe9; ne peut pas s’accorder avec le sujet, mais qu’il doit s’accorder, par contre, avec le compl&#xe9;ment d’objet direct, si celui-ci est plac&#xe9; devant le verbe. Il faut donc se demander, comme si nous ne le savions pas d&#xe9;j&#xe0; : la France avait &#xab;pay&#xe9;&#xbb; quoi? Mais oui, bingo, une manifestation. Le compl&#xe9;ment d’objet direct &#xe9;tant plac&#xe9; apr&#xe8;s le verbe, le participe pass&#xe9; reste invariable. On &#xe9;crirait toutefois :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Les manifestations que la France s’&#xe9;tait pay&#xe9;&lt;u&gt;es&lt;/u&gt;...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ces pr&#xe9;tendus b&#xe9;n&#xe9;voles se sont pay&#xe9;&lt;u&gt;s&lt;/u&gt; &#xe0; m&#xea;me la caisse.&lt;/em&gt; (Dans ce cas-ci, le pronom r&#xe9;fl&#xe9;chi &lt;em&gt;se&lt;/em&gt; est lui-m&#xea;me compl&#xe9;ment d’objet direct.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#xc7;a vous para&#xee;t compliqu&#xe9;? Vous prisez d’autres divertissements? Vous ne vous arr&#xea;tez pas &#xe0; ces v&#xe9;tilles? Pendant que blablabla y a des enfants qui meurent de faim? Francophones de bien des pays, l’on vous a compris; peut-&#xea;tre qu’une r&#xe9;forme de l’orthographe, un jour, viendra tout simplifier. Mais je ne sais pas s’il faut la repousser ou la souhaiter; il ne m’a confi&#xe9; ni message, ni mission, ni v&#xe9;rit&#xe9; &#xe9;ternelle, mon visiteur de l’au-del&#xe0;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;</description><pubDate>Mon, 30 May 2005 07:14:00 GMT</pubDate></item><item><title>Dans l&apos;intervalle - In paradisum</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/05/14/500056.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/05/14/500056.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/500056/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/05/14/500056.html</guid><description>&lt;p&gt;Pas de nouveau billet cette semaine : j&apos;ai perdu l&apos;un de mes oncles. Entre le chagrin, le travail et les r&#xe9;unions de famille...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Entre le chagrin, le travail et les r&#xe9;unions de famille, disais-je donc avant de m&apos;interrompre pour changer de paragraphe, il ne reste pas beaucoup de temps - mais tout de m&#xea;me assez pour lire la notice n&#xe9;crologique. Or, celle-ci m&apos;apprend une chose que, vu mon ignorance de l&apos;&#xe9;volution des usages en la mati&#xe8;re, j&apos;ai la na&#xef;vet&#xe9; de trouver un rien &#xe9;trange : mon oncle, en effet, &lt;em&gt;laisse dans le deuil sa soeur, feue Ang&#xe9;line D...&lt;/em&gt; (ma m&#xe8;re; mon p&#xe8;re, lui, est laiss&#xe9; entre parenth&#xe8;ses).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#xc9;tait-ce bien la peine de se presser d&apos;aller la rejoindre, au ciel?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Sat, 14 May 2005 07:36:00 GMT</pubDate></item><item><title>C&apos;est la f&#xea;te</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/05/05/481819.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/05/05/481819.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/481819/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/05/05/481819.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Bon anniversaire / Nos vœux les plus sinc&#xe8;res / Que ces quelques fleurs / Vous apportent le bonheur / Que l’ann&#xe9;e enti&#xe8;re / Vous soit douce et l&#xe9;g&#xe8;re / Et que l’an fini / Nous soyons tous r&#xe9;unis / Pour chanter en chœur / Bon anniversaire&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La premi&#xe8;re fois que j’ai entendu cette chanson, c’&#xe9;tait &#xe0; une f&#xea;te qu’on avait organis&#xe9;e &#xe0; l’&#xe9;cole de rang pour l’anniversaire de l’institutrice, madame Lebel. J’avais tout juste quatre ans, et je me rappelle avoir &#xe9;t&#xe9; tr&#xe8;s impressionn&#xe9;e... par l’&#xe9;l&#xe9;gance du texte, je pense, nouvelle pour moi et sans doute un peu surann&#xe9;e aujourd’hui. D&#xe8;s le lendemain je r&#xe9;clamais qu’on me la rechante, la gracieuse chanson d’anniversaire que l’on n’entend plus jamais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et qu’est-ce que j’y faisais, &#xe0; cette f&#xea;te, moi qui n’allais pas encore &#xe0; l’&#xe9;cole? Mes parents m’y avaient amen&#xe9;e, apparemment, pour que je r&#xe9;v&#xe8;le &#xe0; un auditoire nombreux et admiratif les tr&#xe9;sors de mon r&#xe9;pertoire enfantin : &lt;em&gt;La sainte Vierge s’en va chantant...&lt;/em&gt; – avec les gestes –, et le reste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’institutrice, d&#xfb;ment &#xe9;merveill&#xe9;e et reconnaissante (et probablement soulag&#xe9;e que ce f&#xfb;t fini, finalement), me fit venir ensuite &#xe0; son bureau, sur l’estrade, fouilla dans une grande bo&#xee;te...; d’o&#xf9; elle retira sous mes yeux &#xe9;bahis, avec un froufrou de papier protecteur, un angelot de pl&#xe2;tre, tout blanc, qui jouait de la mandoline.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il avait une longue robe qui lui cachait m&#xea;me les pieds, les cheveux assez courts et l&#xe9;g&#xe8;rement boucl&#xe9;s, des mains d&#xe9;licates, un air m&#xe9;ditatif... Et il jouait divinement, quoiqu’en silence. Il demeurait dans la chambre de mes parents et je n’avais pas le droit d’y toucher, c’est donc mon petit fr&#xe8;re qui l’a cass&#xe9;, bien des ann&#xe9;es plus tard; mais il a accompagn&#xe9; toute mon enfance, mon bel ange &#xe0; la mandoline, de son vague sourire tr&#xe8;s sage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De la f&#xea;te donn&#xe9;e en l’honneur de la ma&#xee;tresse, je me rappelle encore le groupe de musiciens et un &#xe9;trange num&#xe9;ro o&#xf9; plusieurs &#xe9;l&#xe8;ves, dissimul&#xe9;s sous un d&#xe9;guisement qui me laissa pantoise, repr&#xe9;sentaient une vache – &#xe0; moins que ce ne f&#xfb;t un cheval.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais bon, ce n’est pas tout; car vous seriez affreusement d&#xe9;&#xe7;u – d&#xe9;&#xe7;ue – d&#xe9;&#xe7;us – d&#xe9;&#xe7;ues, je le sais, si vous deviez repartir sans que j’aie abord&#xe9; la question de la semaine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que fait-on d’un anniversaire? On le marque, on le souligne, on le f&#xea;te, on le c&#xe9;l&#xe8;bre. De m&#xea;me pour un centenaire, lorsque ce mot est employ&#xe9; au sens de &#xab;centi&#xe8;me anniversaire (d’une personne, d’un &#xe9;v&#xe9;nement)&#xbb; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;C&#xe9;l&#xe9;brer le centenaire de la fondation d’une ville, de la mort de X.&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Petit Robert&lt;/em&gt;.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais peut-on aussi &lt;em&gt;comm&#xe9;morer&lt;/em&gt; un anniversaire, &lt;em&gt;comm&#xe9;morer&lt;/em&gt; un centenaire, comme cela se voit assez souvent?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;On va bient&#xf4;t comm&#xe9;morer le centenaire de la naissance de Sartre.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Selon les dictionnaires g&#xe9;n&#xe9;raux que j’ai consult&#xe9;s, &lt;em&gt;comm&#xe9;morer&lt;/em&gt;, c’est &#xab;marquer par une c&#xe9;r&#xe9;monie le souvenir d’une personne, d’un acte ou d’un &#xe9;v&#xe9;nement&#xbb; (&lt;em&gt;Tr&#xe9;sor de la langue fran&#xe7;aise informatis&#xe9;&lt;/em&gt;) :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Comm&#xe9;morer une victoire, la naissance, la mort de quelqu’un.&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Tr&#xe9;sor&lt;/em&gt;.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;On a &#xe9;lev&#xe9; un monument pour comm&#xe9;morer cette bataille.&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Lexis&lt;/em&gt;.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Le maire voudrait comm&#xe9;morer la fondation de la ville.&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Multidictionnaire&lt;/em&gt;.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En th&#xe9;orie, &lt;em&gt;comm&#xe9;morer un anniversaire&lt;/em&gt;, ce serait donc marquer par une c&#xe9;r&#xe9;monie le souvenir de l’anniversaire dont il s’agit. Situation qui ne se produit gu&#xe8;re dans la pratique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De fait, d’apr&#xe8;s Marie-&#xc9;va de Villers, &lt;em&gt;comm&#xe9;morer un anniversaire&lt;/em&gt; est un pl&#xe9;onasme. G&#xe9;rard Dagenais r&#xe9;sume ainsi la question : &#xab;On &lt;em&gt;comm&#xe9;more&lt;/em&gt; un &#xe9;v&#xe9;nement quand on en c&#xe9;l&#xe8;bre un anniversaire.&#xbb; Joseph Hanse, &#xe0; son habitude, &#xe9;tablit quelques nuances : &#xab;Le &lt;u&gt;langage ch&#xe2;ti&#xe9;&lt;/u&gt; garde &#xe0; &lt;em&gt;comm&#xe9;morer&lt;/em&gt; son sens propre et &#xe9;vite de lui donner &lt;u&gt;par extension&lt;/u&gt; le sens de &amp;quot;rappeler, c&#xe9;l&#xe9;brer, f&#xea;ter&amp;quot;.&#xbb; (C’est moi qui souligne.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Commencerait-on &#xe0; tol&#xe9;rer un certain glissement? J’ai not&#xe9; un exemple troublant dans le &lt;em&gt;Petit Robert&lt;/em&gt;, &#xe0; l’article &#xab;comm&#xe9;moration&#xbb; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;La comm&#xe9;moration de la f&#xea;te nationale.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et le &lt;em&gt;Tr&#xe9;sor&lt;/em&gt; confirme que l’&#xe9;volution de la langue ne respecte pas, dans ce cas-ci comme dans bien d’autres, la logique la plus rigoureuse; il admet effectivement, par extension, le sens de &#xab;rappeler, rem&#xe9;morer&#xbb;, et celui de &#xab;c&#xe9;l&#xe9;brer, f&#xea;ter&#xbb; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Comm&#xe9;morer un anniversaire.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le tour n’est pas &#xe0; recommander; en ce qui me concerne, je ne suis pas pr&#xe8;s de l’utiliser. Reste qu’il ne faut plus le tenir pour absolument incorrect, et que l’on peut &lt;em&gt;comm&#xe9;morer le centenaire&lt;/em&gt; de la naissance de Sartre, par exemple, bien que cet emploi rel&#xe8;ve de la langue rel&#xe2;ch&#xe9;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il ferait beau voir que le chœur des anges soit mis &#xe0; contribution...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;</description><pubDate>Thu, 05 May 2005 19:35:00 GMT</pubDate></item><item><title>Dans l&apos;intervalle - Requiem pour une bombe</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/04/24/456748.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/04/24/456748.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/456748/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/04/24/456748.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D’o&#xf9; vient que l’on utilisait autrefois, au Qu&#xe9;bec, le mot &lt;em&gt;bombe&lt;/em&gt; au sens de &#xab;bouilloire&#xbb;? s’est demand&#xe9; &lt;a href=&quot;http://marcheur_immobile.monblogue.com/&quot;&gt;Z&#xe9;non&lt;/a&gt; &#xe0; la lecture de mon billet de mercredi dernier (ci-dessous).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Belle occasion d’ouvrir mon &lt;em&gt;Glossaire du parler fran&#xe7;ais au Canada&lt;/em&gt; (r&#xe9;impression de l’&#xe9;dition publi&#xe9;e en 1930); cependant, si l’emploi y est consign&#xe9;, je n’y trouve aucune indication de provenance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais j’ai aussi &lt;em&gt;Le Robert – Dictionnaire historique de la langue fran&#xe7;aise&lt;/em&gt;, o&#xf9; j’apprends d’abord que &#xab;l’histoire du mot refl&#xe8;te celle des techniques d’artillerie : &lt;em&gt;bombe&lt;/em&gt; d&#xe9;signait anciennement un gros boulet creux rempli de poudre et tir&#xe9; par un mortier&#xbb;. Cette forme ronde a donn&#xe9; lieu, &#xe0; partir du dix-septi&#xe8;me si&#xe8;cle, &#xe0; des emplois figur&#xe9;s ou analogiques : ainsi, &lt;em&gt;bombe&lt;/em&gt; a d&#xe9;sign&#xe9; un gros vase sph&#xe9;rique (1771), et je ne dois pas &#xea;tre la seule &#xe0; raffoler de la &lt;em&gt;bombe glac&#xe9;e&lt;/em&gt;. Les auteurs ajoutent, pr&#xe9;cision int&#xe9;ressante, que &#xab;ces m&#xe9;taphores sur la forme ronde ont cess&#xe9; d’&#xea;tre productives&#xbb; au vingti&#xe8;me si&#xe8;cle, &#xab;avec le changement de forme des explosifs appel&#xe9;s &lt;em&gt;bombes&lt;/em&gt;&#xbb;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’ouvrage ne mentionne pas le sens de &#xab;bouilloire&#xbb;, mais on est fond&#xe9; &#xe0; croire, &#xe0; mon avis, qu’il s’agit l&#xe0; d’un emploi m&#xe9;taphorique, disparu avec le type de bombe que l’ustensile de cuisine &#xe9;voquait jadis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;</description><pubDate>Sun, 24 Apr 2005 05:15:00 GMT</pubDate></item><item><title>La bombe</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/04/20/451050.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/04/20/451050.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/451050/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/04/20/451050.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je ne sais m&#xea;me plus tr&#xe8;s bien ce qui est arriv&#xe9; ce jour-l&#xe0;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jeune traductrice, je travaillais un matin dans mon bureau avec fen&#xea;tre (mes anciens coll&#xe8;gues appr&#xe9;cieront ce d&#xe9;tail), au vingt-troisi&#xe8;me et dernier &#xe9;tage d’une belle tour blanche du centre-ville d’Ottawa, lorsque soudain.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je sors et, comme mon bureau est en face du coin o&#xf9; l’on pr&#xe9;pare le caf&#xe9;, je vois tout de suite d’o&#xf9; vient ce cri, ce hurlement &#xe9;pouvantable : l’une de nos secr&#xe9;taires, celle justement qui doit se marier dans quelques jours, s’est &#xe9;bouillant&#xe9;e. D&#xe9;j&#xe0; ses camarades lui portent secours, l’entra&#xee;nent vers les toilettes. Et je reste plant&#xe9;e l&#xe0;, devant ma porte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#xab;Qu’est-ce qui se passe?&#xbb; demandent mes coll&#xe8;gues, l’instant d’apr&#xe8;s. Mais j’ai le cerveau glac&#xe9; comme le reste, et je n’arrive qu’&#xe0; balbutier : &#xab;La bombe, la bombe...&#xbb;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je me rends parfaitement compte que ce mot-l&#xe0;, qui appartient &#xe0; mon enfance dans le petit rang croche, est incongru dans la bouche d’une traductrice de l’administration f&#xe9;d&#xe9;rale. Je cherche d&#xe9;sesp&#xe9;r&#xe9;ment &#xe0; le remplacer, mais ne suis pas plus capable de retrouver le mot &lt;em&gt;bouilloire&lt;/em&gt; que d’articuler une phrase coh&#xe9;rente.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enfin. Ces minutes embarrassantes sont loin derri&#xe8;re moi; quant &#xe0; l’accident, heureusement il n’a pas eu de cons&#xe9;quences graves – c’&#xe9;tait en fait le marc de caf&#xe9;, tout br&#xfb;lant, que notre amie avait renvers&#xe9; sur ses v&#xea;tements –, et le mariage a &#xe9;t&#xe9; c&#xe9;l&#xe9;br&#xe9; &#xe0; la date pr&#xe9;vue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pourquoi donc vous raconter cette anecdote, o&#xf9; se manifestent de si brillante fa&#xe7;on mes qualit&#xe9;s d’&#xab;antih&#xe9;ro&#xef;ne&#xbb;? C’est pour vous parler de l’adjectif &lt;em&gt;coh&#xe9;rent&lt;/em&gt;, mes enfants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On qualifie de &lt;em&gt;coh&#xe9;rent&lt;/em&gt; quelque chose &#xab;dont tous les &#xe9;l&#xe9;ments se tiennent et s’harmonisent ou s’organisent logiquement&#xbb; (&lt;em&gt;Lexis&lt;/em&gt;) :&lt;/p&gt;&lt;dir&gt;&lt;dir&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ces joueurs amateurs ont fini par constituer une &#xe9;quipe de football tr&#xe8;s coh&#xe9;rente.&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Lexis&lt;/em&gt;.) &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Il &#xe9;tait l&#xe0;, dans l’impossibilit&#xe9; de penser, de rassembler, de mettre bout &#xe0; bout deux id&#xe9;es coh&#xe9;rentes.&lt;/em&gt; (Simon.)&lt;/p&gt;&lt;/dir&gt;&lt;/dir&gt;&lt;p&gt;Ainsi, deux actions, deux phrases peuvent &#xea;tre coh&#xe9;rentes ou former l’une avec l’autre un tout coh&#xe9;rent, mais il ne semble pas admis de dire qu’une action ou une phrase est &lt;em&gt;coh&#xe9;rente avec&lt;/em&gt; une autre, ou que des actions, des phrases sont &lt;em&gt;coh&#xe9;rentes avec&lt;/em&gt; quelque chose d’autre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette construction, sans doute calqu&#xe9;e sur le tour anglais &lt;em&gt;consistent with&lt;/em&gt; (voir l’excellent &lt;em&gt;Guide anglais-fran&#xe7;ais de la traduction&lt;/em&gt;, de Ren&#xe9; Meertens, pour de nombreuses suggestions d’&#xe9;quivalents), se rencontre assez souvent :&lt;/p&gt;&lt;dir&gt;&lt;dir&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Le gouvernement Charest souhaitait se montrer coh&#xe9;rent avec la loi...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/dir&gt;&lt;/dir&gt;&lt;p&gt;On peut supposer, ici, que le gouvernement souhaitait se conformer &#xe0; la loi, agir en conformit&#xe9; avec la loi, accorder son action ou ses d&#xe9;cisions avec la loi, se montrer en harmonie avec la loi. (Ce n’est pas moi qui le dis, hein.)&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;* * * * *&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des nouvelles du vingt-troisi&#xe8;me &#xe9;tage et de la future mari&#xe9;e? Il y a belle lurette que notre service de traduction n’existe plus. Quant &#xe0; notre jeune secr&#xe9;taire, j’ignore ce qu’elle est devenue; mais si elle vit toujours en harmonie avec son mari, elle a d&#xfb; f&#xea;ter son vingti&#xe8;me anniversaire de mariage, il y a un an ou deux. Comme le temps passe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 20 Apr 2005 20:15:00 GMT</pubDate></item><item><title>Une soir&#xe9;e au Florian</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/04/13/438010.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/04/13/438010.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/438010/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/04/13/438010.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C’&#xe9;tait d’abord la grosse voix du campanile qui en faisait l’annonce solennelle. Puis les deux Maures de la tour de l’Horloge, frappant l’un apr&#xe8;s l’autre sur leur cloche f&#xea;l&#xe9;e. Neuf heures du soir; la nuit de septembre, d&#xe9;j&#xe0;, ber&#xe7;ait la ville dans son immense bateau d’ombre. Sur la place d&#xe9;barrass&#xe9;e de ses pigeons, la basilique &#xe9;clatait de blancheur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#xe8;s le souper, tout doucement, les touristes revenaient par petits groupes. Au Florian, au Quadri, au Lavena, les musiciens s’installaient.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je m’assoyais, invariablement, &#xe0; la terrasse du Florian. Le Florian, c’&#xe9;tait la Venise fi&#xe8;re de ses origines; le Quadri, la Venise des Autrichiens. (Le Lavena n’existait pas.) Je commandais une glace.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des gens s’attablaient. D’autres restaient debout; toute la soir&#xe9;e, ils iraient d’un orchestre &#xe0; l’autre, laissant celui qui prenait une pause, choisissant le plus brillant. On s’attroupait devant le Quadri, fort de ses deux violons. Je demeurais fid&#xe8;le au Florian – un seul violon avec, comme ses concurrents je crois, piano, clarinette, contrebasse. Toujours le m&#xea;me r&#xe9;pertoire, sauf &#xe0; un certain moment o&#xf9; les choses se corsaient : on sortait les lutrins, des partitions, le violoniste mettait ses lunettes; et on s’appliquait, laborieusement, &#xe0; d&#xe9;chiffrer une pi&#xe8;ce nouvelle. Je levais le nez, pour saluer l’initiative; mais c’est alors que l’auditoire debout passait en face, chez l’ennemi. Qui se lan&#xe7;ait dans une valse viennoise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au milieu de cette cacophonie je lisais tranquillement. Dix heures sonnaient, onze heures; minuit. Les musiciens pliaient bagage; je leur faisais un signe, ils r&#xe9;pondaient gentiment. La place se vidait. J’allais, au bord de l’eau, entendre respirer la lagune, du souffle d’un enfant endormi. Je rentrais. Les colonnes, les deux colonnes gigantesques rapport&#xe9;es par un marchand il y a tr&#xe8;s, tr&#xe8;s longtemps, montaient la garde.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;* * * * *&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ah! mais un peu plus, abandonn&#xe9;e au souvenir, j’oubliais... de mentionner la note – au go&#xfb;t de mer, comme il se doit. Les caf&#xe9;s de la place Saint-Marc, il faut le savoir, sont chers. Les s&#xe9;jours &#xe0; Venise, plut&#xf4;t on&#xe9;reux (ou co&#xfb;teux).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce n’est pas moi qui vous dissuaderai d’aller l&#xe0;-bas, d’y rester le plus longtemps possible, d’y laisser un peu de votre &#xe2;me et tout votre argent. Vous pensez bien que non. Seulement, je voulais vous dire ceci : l’adjectif &lt;em&gt;on&#xe9;reux&lt;/em&gt; signifie, selon le &lt;em&gt;Tr&#xe9;sor de la langue fran&#xe7;aise&lt;/em&gt;, &#xab; qui occasionne des d&#xe9;penses &#xe9;lev&#xe9;es, des frais importants &#xbb;. On peut donc l’employer pour un voyage, des &#xe9;tudes universitaires ou un mode de chauffage; il est cependant incorrect d’&#xe9;crire, comme l’a fait un journaliste, que les sommes accord&#xe9;es &#xe0; la formation linguistique sont moins &lt;em&gt;on&#xe9;reuses&lt;/em&gt; que d’autres, destin&#xe9;es &#xe0; l’achat de blind&#xe9;s. La guerre est on&#xe9;reuse (ou co&#xfb;teuse); les blind&#xe9;s sont co&#xfb;teux; les sommes, &#xe9;lev&#xe9;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au bout du compte, une soir&#xe9;e au Florian...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;Site du caf&#xe9; Florian : &lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://www.caffeflorian.com/&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;http://www.caffeflorian.com/&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Thu, 14 Apr 2005 02:20:00 GMT</pubDate></item><item><title>Il &#xe9;tait une voix</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/04/06/421443.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/04/06/421443.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/421443/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/04/06/421443.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une fois de plus je vous invite &#xe0; me suivre au bord de l’Adriatique, dans cette Venise o&#xf9; vous ne risquez pas de vous perdre. Il y a foule mais restez calme, ce n’est pas la peine d’&#xe9;craser personne ni de vous faire pi&#xe9;tiner; rep&#xe9;rez seulement un quelconque parapluie rouge ou fiez-vous &#xe0; votre instinct gr&#xe9;gaire, et laissez-vous porter. Direction, chacun y va de toute mani&#xe8;re : le pont du Rialto.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur le pont du Rialto, puisque vous y voici arriv&#xe9; sans trop de mal, le visiteur s’arr&#xea;te pour contempler, apr&#xe8;s je ne sais combien de millions d’autres, &#xab; la plus belle rue que je crois qui soit en tout le monde &#xbb;, ainsi que l’&#xe9;crivait Philippe de Commynes au quinzi&#xe8;me si&#xe8;cle. Et que faut-il admirer le plus, en effet, des vieilles fa&#xe7;ades aux styles divers dont les si&#xe8;cles ont effac&#xe9; les fresques et les dorures, ou de l’infini scintillement de l’eau?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ne tranchons point, ce serait injuste et cruel. Et trop fatigant. Dans cette ville des sens notre pens&#xe9;e s’absente; sans pr&#xe9;venir elle va se promener toute seule, dans quelque ruelle d&#xe9;serte au nom inqui&#xe9;tant – ou peut-&#xea;tre, n’ayant pas &#xe0; respecter d’horaire, &#xe0; exhiber de papiers ni &#xe0; montrer patte blanche, va-t-elle s’&#xe9;garer dans les archives, &#xe0; c&#xf4;t&#xe9; des Frari. Qui dira ce qu’elle en aura rapport&#xe9;. Mais je divague. Ce qu’il me reste de capacit&#xe9; de r&#xe9;flexion, cela se voit, somnole en fl&#xe2;nant derri&#xe8;re un chat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Heureusement que le bruit, ici, nous ram&#xe8;ne au sentiment du r&#xe9;el. Or voici qu’un son s’&#xe9;l&#xe8;ve au-dessus des autres, un son que pourtant, de notre poste d’observation, nous ne devrions pas entendre. Un train de gondoles approche, certes, mais il est loin encore. Et cependant monte jusqu’&#xe0; nous, tr&#xe8;s pr&#xe9;sente, la voix du chanteur. Diantre, quels poumons! Tout le monde a les yeux tourn&#xe9;s vers le ph&#xe9;nom&#xe8;ne. Qui arrive enfin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il tient un micro.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comment r&#xea;ver dans ces conditions-l&#xe0;? Non mais, vous avez soixante-dix ans ou vous venez du bout du monde, avec l’&#xea;tre aim&#xe9; et vingt autres couples vous passez enfin une demi-journ&#xe9;e et une nuit &#xe0; Venise, et qu’est-ce qu’on vous offre &#xe0; l’heure de la s&#xe9;r&#xe9;nade?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un braillard &#xe0; micro. D&#xe9;j&#xe0; que la voix, au naturel, ne se recommande qu’&#xe0; vos pri&#xe8;res, la voici amplifi&#xe9;e. Il est vrai qu’&#xe0; l’arri&#xe8;re du train, dans le tohu-bohu du Grand Canal, on doit avoir le tympan tendu jusqu’&#xe0; la d&#xe9;chirure. On a pay&#xe9; pour entendre, apr&#xe8;s tout.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La voix est amplifi&#xe9;e, disais-je. Oui, car le verbe &lt;em&gt;amplifier&lt;/em&gt;, transitif, s’emploie avec un compl&#xe9;ment d’objet direct, exprim&#xe9; ou sous-entendu (ici transform&#xe9; en sujet, &#xe0; la forme passive) :&lt;/p&gt;&lt;dir&gt;&lt;dir&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Le haut-parleur amplifie les sons.&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Multidictionnaire&lt;/em&gt;.) &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Amplifier les &#xe9;changes commerciaux.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Cette feuille de chou amplifie les scandales.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;La v&#xe9;rit&#xe9; est d&#xe9;j&#xe0; assez terrible, n’amplifiez pas!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/dir&gt;&lt;/dir&gt;&lt;p&gt;On le trouve aussi &#xe0; la forme pronominale :&lt;/p&gt;&lt;dir&gt;&lt;dir&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Les mouvements de l’embarcation s’amplifi&#xe8;rent au point qu’elle se retourna.&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Lexis.&lt;/em&gt;) &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/dir&gt;&lt;/dir&gt;&lt;p&gt;Vous avez bien remarqu&#xe9; : les mouvements &lt;em&gt;s’amplifi&#xe8;rent&lt;/em&gt;, et non pas &lt;em&gt;amplifi&#xe8;rent&lt;/em&gt;. Il est incorrect d’&#xe9;crire, comme on l’a fait dans une d&#xe9;p&#xea;che :&lt;/p&gt;&lt;dir&gt;&lt;dir&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Le bilan de l’horreur ne cesse d’&lt;/em&gt;amplifier &lt;em&gt;en Asie du Sud-Est.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/dir&gt;&lt;/dir&gt;&lt;p&gt;Le verbe &lt;em&gt;amplifier&lt;/em&gt;, ne pouvant s’utiliser de mani&#xe8;re intransitive, aurait d&#xfb; se construire &#xe0; la forme pronominale :&lt;/p&gt;&lt;dir&gt;&lt;dir&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Le bilan de l’horreur ne cesse de &lt;/em&gt;s’amplifier &lt;em&gt;en Asie du Sud-Est.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/dir&gt;&lt;/dir&gt;&lt;p&gt;Il est vrai que le journaliste, travaillant dans les conditions difficiles que l’on devine, n’avait sans doute pas le loisir de consulter son dictionnaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#xea;me s’il &#xe9;tait au bord de la mer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;Site sur les gondoles et les gondoliers : &lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://www.veniceguide.net/gondolegondolieri2fr.htm&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;http://www.veniceguide.net/gondolegondolieri2fr.htm&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 06 Apr 2005 21:18:00 GMT</pubDate></item><item><title>&#xc0; l&apos;ombre des cerisiers en fleur</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/03/30/407625.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/03/30/407625.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/407625/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/03/30/407625.html</guid><description>&lt;p&gt;Des jeunes filles gravissent la colline. Leurs voix ondoyantes parfument la brise : comme le ciel est immense, et la mer! Entre les cerisiers elles cheminent, en cort&#xe8;ge de fleurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J&apos;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&#xe9;voque&lt;/font&gt; ici une sc&#xe8;ne &#xe0; laquelle je n&apos;ai rien compris, la premi&#xe8;re fois que je l&apos;ai vue. &#xc0; La Fenice en ce lointain apr&#xe8;s-midi de septembre, j&apos;assistais distraitement &#xe0; une repr&#xe9;sentation de &lt;em&gt;Madama Butterfly&lt;/em&gt; - c&apos;est-&#xe0;-dire que je t&#xe2;chais, tout en admirant la c&#xe9;l&#xe8;bre salle d&apos;or et de pourpre, envol&#xe9;e depuis en fum&#xe9;e et finalement ren&#xe9;e de ses cendres, de ne pas faire craquer le parquet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Douze ans plus tard, &#xe0; mon tour j&apos;&#xe9;tais sur les planches (non pas &#xe0; Venise, mais &#xe0; Ottawa); je chantais, avec les autres geishas invit&#xe9;es aux noces de leur amie Butterfly, ces m&#xea;mes arp&#xe8;ges &lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&#xe9;voqu&#xe9;s&lt;/font&gt; ci-dessus, la plus belle musique du monde selon notre chef de choeur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pr&#xe9;sentations, salutations, salamalecs. L&apos;&#xe9;ventail referm&#xe9;, que de toute fa&#xe7;on je ne savais pas ouvrir, me voil&#xe0; buvant &#xe0; la sant&#xe9; des nouveaux &#xe9;poux, &lt;font color=&quot;#666600&quot;&gt;invoquant&lt;/font&gt; pour eux la divinit&#xe9; : &lt;em&gt;O Kami, o Kami...&lt;/em&gt; Mais ce mariage auquel j&apos;avais &#xe9;t&#xe9; convi&#xe9;e, c&apos;&#xe9;tait une parodie; nulle autorit&#xe9; c&#xe9;leste ne le prot&#xe9;gerait. Au bout de quelques ann&#xe9;es, pour s&#xe9;cher les pleurs de la na&#xef;ve Japonaise abandonn&#xe9;e, &#xe0; qui l&apos;on voudrait de surcro&#xee;t enlever son fils en &lt;font color=&quot;#666600&quot;&gt;invoquant&lt;/font&gt; le bien de l&apos;enfant, il n&apos;y aurait que la mort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avant ce d&#xe9;nouement tragique, toutefois, viendrait ce tableau &lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&#xe9;vocateur&lt;/font&gt;, que je ne me lassais pas d&apos;admirer en coulisse : une neige de p&#xe9;tales roses, pour le d&#xe9;licat duo des fleurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Est-ce par d&#xe9;go&#xfb;t de l&apos;hiver que j&apos;&lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&#xe9;voque&lt;/font&gt; ici le printemps et ses jardins fleuris, et les moelleuses floraisons du mois de mai? - Plut&#xf4;t, vous l&apos;avez remarqu&#xe9;, pour aborder la distinction &#xe0; &#xe9;tablir entre &lt;em&gt;&#xe9;voquer&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;invoquer&lt;/em&gt;, distinction que l&apos;on ne fait pas si l&apos;on &#xe9;crit, par exemple (brusque retour &#xe0; la r&#xe9;alit&#xe9;) :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Oussama ben Laden justifiait ces actes en &lt;/em&gt;&#xe9;voquant &lt;em&gt;la pr&#xe9;sence de forces militaires am&#xe9;ricaines.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;&lt;em&gt;&#xc9;voquer&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;invoquer&lt;/em&gt; ont en commun l&apos;id&#xe9;e d&apos;appeler par la parole, mais ne peuvent &#xea;tre confondus&amp;quot;, &#xe9;crit Joseph Hanse. En effet : rappeler &#xe0; la m&#xe9;moire, faire appara&#xee;tre &#xe0; l&apos;esprit, mentionner, c&apos;est &lt;em&gt;&#xe9;voquer&lt;/em&gt;. Appeler &#xe0; l&apos;aide par des pri&#xe8;res, avoir recours &#xe0; un argument, &#xe0; un t&#xe9;moignage ou &#xe0; une autorit&#xe9;, c&apos;est &lt;em&gt;invoquer&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi, j&apos;aime &#xe0; &lt;font color=&quot;#990000&quot;&gt;&#xe9;voquer&lt;/font&gt; le ciel v&#xe9;nitien et ses prolongements dans l&apos;eau. J&apos;&lt;font color=&quot;#666600&quot;&gt;invoque&lt;/font&gt; tous les saints du Ciel pour qu&apos;ils m&apos;y ram&#xe8;nent; mais je ne sais quels arguments &lt;font color=&quot;#666600&quot;&gt;invoquer&lt;/font&gt; afin de les convaincre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Peut-&#xea;tre que l&apos;avion serait plus rapide.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;Les bords de la rivi&#xe8;re Sumida et les cerisiers en fleurs : &lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://www.fgautron.com/gallery/sakuratokyo04/sakura036&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;http://www.fgautron.com/gallery/sakuratokyo04/sakura036&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 30 Mar 2005 20:14:00 GMT</pubDate></item><item><title>Dans l&apos;intervalle - Jeu de sph&#xe8;re</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/03/27/402114.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/03/27/402114.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/402114/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/03/27/402114.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://marcheur_immobile.monblogue.com/&quot;&gt;Z&#xe9;non&lt;/a&gt; me passe le flambeau qu&apos;il tenait d&apos;&lt;a href=&quot;http://voldemots.blogspot.com/&quot;&gt;Etolane&lt;/a&gt;...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;color: #336699;&quot;&gt;Combien lisez-vous de livres par an?&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une vingtaine, peut-&#xea;tre? Faut dire que je lis souvent &amp;quot;en sauts de crapaud&amp;quot;, ce qui m&apos;oblige &#xe0; revenir en arri&#xe8;re...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;color: #336699;&quot;&gt;Quel est le dernier livre que vous ayez achet&#xe9;?&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J&apos;en ai pris deux : &lt;em&gt;La forme de l&apos;eau&lt;/em&gt;, d&apos;Andrea Camilleri, et &lt;em&gt;La d&#xe9;couverte du ciel&lt;/em&gt;, de Harry Mulisch.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;color: #336699;&quot;&gt;Quel est le dernier livre que vous ayez lu?&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lu, fini? Le tout dernier, c&apos;&#xe9;tait un livre de la s&#xe9;rie &lt;em&gt;Fortune de France&lt;/em&gt;, de Robert Merle : &lt;em&gt;Le glaive et les amours&lt;/em&gt;. Mais je suis en train d&apos;en lire plusieurs &#xe0; la fois, comme d&apos;habitude : &lt;em&gt;Imprimatur&lt;/em&gt;, de Monaldi et Sorti; &lt;em&gt;La part de l&apos;autre&lt;/em&gt;, d&apos;&#xc9;ric-Emmanuel Schmitt; &lt;em&gt;Les manants du Roi&lt;/em&gt;, de Jean de La Varende; et &lt;em&gt;Le ma&#xee;tre du haut ch&#xe2;teau&lt;/em&gt;, de Philip K. Dick.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;color: #336699;&quot;&gt;Listez cinq livres qui comptent beaucoup pour vous ou que vous avez particuli&#xe8;rement appr&#xe9;ci&#xe9;s.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Le livre qui m&apos;a le plus marqu&#xe9;e de toute ma vie, que j&apos;ai le plus aim&#xe9;? Sans conteste &lt;em&gt;Le filleul du roi Grolo&lt;/em&gt;, de Marie-Claire Daveluy. D&#xe9;couvert au d&#xe9;but de l&apos;adolescence, relu je ne sais combien de fois jusqu&apos;&#xe0; l&apos;&#xe2;ge adulte. Je voudrais bien remettre la main dessus. &#xc0; part cela, je dirais que mes pr&#xe9;f&#xe9;r&#xe9;s sont &lt;em&gt;Le petit Robert&lt;/em&gt;, le &lt;em&gt;Nouveau dictionnaire des difficult&#xe9;s du fran&#xe7;ais moderne&lt;/em&gt;, de Joseph Hanse, et &lt;em&gt;Le bon usage,&lt;/em&gt; de Maurice Grevisse, mais j&apos;imagine que &#xe7;a ne compte pas... Non, s&#xe9;rieusement, disons &lt;em&gt;L&apos;amant sans domicile fixe&lt;/em&gt; et la plupart des autres livres de Fruttero et Lucentini, &lt;em&gt;Les trois mousquetaires&lt;/em&gt; et la plupart des autres livres d&apos;Alexandre Dumas, et puis les enqu&#xea;tes du commissaire Brunetti &#xe0; Venise, de Donna Leon; et enfin la s&#xe9;rie des Harry Potter, de J.K. Rowling. Ah! mais j&apos;aime aussi beaucoup, &#xe9;norm&#xe9;ment, tout autant les d&#xe9;licieux romans policiers d&apos;Iain Pears, et puis les personnages excentriques de Fred Vargas et de Martha Grimes... et je ne peux pas oublier les romans historiques de Robert Merle, dans une langue si vivante. Et les oeuvres de Tolkien. L&#xe0;, faut que j&apos;arr&#xea;te. On demandait seulement de dresser une liste...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Question ajout&#xe9;e par LG) &lt;em&gt;&lt;span style=&quot;color: #336699;&quot;&gt;Quelles sont les cinq lectures qui vous ont le plus marqu&#xe9; ou que vous avez le plus aim&#xe9;es, enfant ou adolescent, pour le meilleur ou pour le pire?&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Le filleul du roi Grolo&lt;/em&gt;, de Marie-Claire Daveluy. (Et puis &lt;em&gt;Sur les ailes de l&apos;oiseau bleu&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;Une r&#xe9;volte au pays des f&#xe9;es&lt;/em&gt;, de la m&#xea;me auteure.) Pour le meilleur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les romans du chanoine Hublet, que j&apos;ai d&#xe9;vor&#xe9;s. Pour le pire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les livres de la comtesse de S&#xe9;gur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les po&#xe8;mes de Nelligan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les contes d&apos;Andersen, de Perrault et des fr&#xe8;res Grimm.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mention sp&#xe9;ciale aux volumes de l&apos;encyclop&#xe9;die Grolier pour la jeunesse (je crois que c&apos;&#xe9;tait cela), qu&apos;une &amp;quot;fille engag&#xe9;e&amp;quot; m&apos;avait pr&#xea;t&#xe9;s lorsque j&apos;avais onze ans, o&#xf9; j&apos;ai d&#xe9;couvert la po&#xe9;sie et lu de beaux contes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style=&quot;color: #336699;&quot;&gt;&#xc0; qui allez-vous passer le relais? (Trois blogueurs.)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&#xc0; &lt;a href=&quot;http://jujuly.blogspirit.com/&quot;&gt;jujuly&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://achar.canalblog.com/&quot;&gt;alalain&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://scrabbleur.canalblog.com/&quot;&gt;scrabbleur&lt;/a&gt;, si &#xe7;a les amuse!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Mon, 28 Mar 2005 03:51:00 GMT</pubDate></item><item><title>Le fruit d&#xe9;fendu</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/03/16/404431.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/03/16/404431.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/404431/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/03/16/404431.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;C’&#xe9;tait au temps des pommes&lt;br /&gt;Colin avait douze ans&lt;br /&gt;Mais il faisait son homme&lt;br /&gt;Comme un gar&#xe7;on d’vingt ans&lt;br /&gt;Un jour avec Colette&lt;br /&gt;La fille du voisin&lt;br /&gt;...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je ne vous la chanterai pas, mais l’histoire est amusante, fine de cette ruse que l’on pr&#xea;te aux paysans de jadis. Et puis, les pommes, je m’y connaissais autrefois! parce que je faisais du porte-&#xe0;-porte avec mon p&#xe8;re, avant qu’il n’ouvre un magasin de fruits et l&#xe9;gumes. &lt;em&gt;Gingras les L&#xe9;gumes&lt;/em&gt;, on nous appelait. Rien d’&#xe9;tonnant, puisque nous fournissions tout le village en patates, carottes, choux de Siam et le reste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour des fruits et des l&#xe9;gumes frais, extrafrais, il n’y avait que nous. Imaginez un peu : tout ce que nous vendions ou presque, nous le cultivions sur nos terres. (Immenses, nos terres.) Mon p&#xe8;re, mes grands-p&#xe8;res &#xe9;taient si habiles cultivateurs que chaque ann&#xe9;e, par exemple, nos fraises &#xe0; nous &#xe9;taient m&#xfb;res &#xe0; l’&#xe9;poque o&#xf9; celles des autres commer&#xe7;ants des alentours venaient encore des environs de Montr&#xe9;al ou de l’&#xee;le d’Orl&#xe9;ans. Et nos pommes! Toujours les plus belles, les plus juteuses, les plus croquantes, les plus savoureuses; &#xe0; peine descendues de l’arbre; et de toutes les vari&#xe9;t&#xe9;s. Vous auriez d&#xfb; voir notre verger..., v&#xe9;ritable &#xe9;den o&#xf9; poussaient aussi, cela va de soi, des prunes, des poires, des p&#xea;ches, que l’on trouve normalement sous des cieux beaucoup plus doux que celui de la r&#xe9;gion de Qu&#xe9;bec.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Peut-&#xea;tre nos clients croyaient-ils vraiment qu’on b&#xe9;n&#xe9;ficiait, dans le petit rang croche, d’un microclimat. Je croyais bien &#xe0; la poudre de perlimpinpin, moi. (Ou bien, m&#xea;me si c’est une possibilit&#xe9; que je d&#xe9;teste envisager, peut-&#xea;tre que personne, peut-&#xea;tre que pas une &#xe2;me n’ajoutait foi &#xe0; nos boniments; peut-&#xea;tre que les na&#xef;fs, c’&#xe9;tait nous.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En fait, je peux vous l’avouer aujourd’hui, j’avais plus de quarante ans lorsque j’ai cueilli ma premi&#xe8;re pomme. Jusque-l&#xe0; je ne savais que l’essentiel, tout juste : on conna&#xee;t l’arbre au fruit qu’il porte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pendant longtemps j’ai utilis&#xe9; l’expression &lt;em&gt;porter fruit –&lt;/em&gt; avec une belle conviction, et la m&#xea;me constance que celle des journalistes qui &#xe9;crivent aujourd’hui &lt;em&gt;porter fruits &lt;/em&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Sa pers&#xe9;v&#xe9;rance a port&#xe9; fruits.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Le plan de revitalisation de McDonald’s porte fruits.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un jour, toutefois, j’ai &#xe9;t&#xe9; amen&#xe9;e &#xe0; faire des recherches sur ce qui semblait &#xea;tre une locution verbale; je viens de les reprendre... Le r&#xe9;sultat, c’est que les dictionnaires unilingues que j’ai consult&#xe9;s n’admettent &lt;em&gt;porter fruit&lt;/em&gt; ni&lt;em&gt; &lt;/em&gt;au singulier ni au pluriel; ils donnent par contre &lt;em&gt;porter des fruits&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;porter ses fruits&lt;/em&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;L’enqu&#xea;te a port&#xe9; des fruits&lt;/em&gt; ou &lt;em&gt;a port&#xe9; ses fruits.&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Multidictionnaire&lt;/em&gt;.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Une telle erreur ne tarda pas &#xe0; porter ses fruits.&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Petit Robert&lt;/em&gt;.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce sont les tours les plus courants. J’ai vu aussi le possessif employ&#xe9; au singulier :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Les r&#xe9;formes avaient port&#xe9; leur fruit.&lt;/em&gt; (D’apr&#xe8;s une citation du &lt;em&gt;Tr&#xe9;sor de la langue fran&#xe7;aise informatis&#xe9;&lt;/em&gt;.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et &lt;em&gt;porter du fruit&lt;/em&gt; ne serait sans doute pas incorrect, puisque j’ai relev&#xe9; les expressions &lt;em&gt;produire du fruit&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;faire du fruit.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Faut-il penser, cependant, que &lt;em&gt;porter fruit&lt;/em&gt; – ou &lt;em&gt;porter fruits&lt;/em&gt; – serait le calque de &lt;em&gt;to bear fruit&lt;/em&gt;? Je l’ai craint tout d’abord (c’est d’ailleurs la conclusion &#xe0; laquelle j’&#xe9;tais arriv&#xe9;e dans la premi&#xe8;re version du pr&#xe9;sent billet), n’ayant trouv&#xe9; &lt;em&gt;porter fruit&lt;/em&gt; que dans un dictionnaire bilingue, le &lt;em&gt;Robert &amp;amp; Collins Super Senior&lt;/em&gt;; mais Colpron et Dagenais restent muets l&#xe0;-dessus. De fait, le T&#xe9;l&#xe9;phone linguistique de l’OLF m’apprend que l’expression est mentionn&#xe9;e dans le Littr&#xe9;, dictionnaire de la langue du dix-neuvi&#xe8;me si&#xe8;cle, sous la forme &lt;em&gt;porter fruit&lt;/em&gt;. Il ne s’agirait donc que d’un tour vieilli, dont la vitalit&#xe9; au Canada pourrait &#xea;tre attribuable en partie &#xe0; l’influence de l’anglais (l’hypoth&#xe8;se est de moi), mais que l’on aurait tort de condamner – du moins lorsque &lt;em&gt;fruit&lt;/em&gt; est au singulier.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;* * * * *&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et le fruit d&#xe9;fendu? Celui que Colette et Colin, avec les pommes, cueillaient au jardin?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il &#xe9;tait encore vert.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;Pour voir o&#xf9; conduisait le petit rang croche (ou rang du lac Sept-&#xce;les) : &lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://www.st-raymond.com/jema/lac7il.htm&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;http://www.st-raymond.com/jema/lac7il.htm&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 16 Mar 2005 11:12:00 GMT</pubDate></item><item><title>L&apos;esprit est prompt...</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/03/09/366983.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/03/09/366983.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/366983/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/03/09/366983.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;L&apos;esprit est prompt, et la chair infirme.&lt;/em&gt; (Pascal.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C&apos;est pour cela qu&apos;&#xe0; la veille du jour de l&apos;An, &#xe9;cartant les doutes de l&apos;exp&#xe9;rience, vous formez pieusement de bonnes r&#xe9;solutions qui ne verront pas m&#xea;me la naissance des roses.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#xab; Tous les matins, j&apos;irai courir avec mon voisin! &#xbb;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je ne vous d&#xe9;couragerai pas d&apos;essayer : depuis des mois il vous harc&#xe8;le, cet ap&#xf4;tre de l&apos;esprit sain; il vous tourmente &#xe0; force de travailler &#xe0; votre salut. Mais combien de temps va-t-il courir &#xe0; votre rythme? Or rien ne sert de vouloir le rejoindre : il est comme l&apos;eau vive, impossible &#xe0; rattraper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Soufflez donc un peu, le temps qu&apos;il revienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous devez commencer &#xe0; les trouver baroques, mes associations d&apos;id&#xe9;es, mais cette humaine faiblesse me fait penser &#xe0; ce que j&apos;ai lu, en janvier, &#xe0; propos de l&apos;aide qu&apos;ont annonc&#xe9;e de nombreux gouvernements aux pays frapp&#xe9;s par le tsunami. Quels &#xe9;lans de g&#xe9;n&#xe9;rosit&#xe9;, n&apos;est-ce pas! Quelles envol&#xe9;es de chiffres! Qui allait ench&#xe9;rir? On a fait alors observer, avec un scepticisme justifi&#xe9; semble-t-il, que les pays riches sont d&#xe9;j&#xe0; lents &#xe0; tenir leurs promesses en mati&#xe8;re d&apos;aide publique au d&#xe9;veloppement – qu&apos;ils sont lents &#xe0; &lt;em&gt;rejoindre&lt;/em&gt; leurs promesses.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cet emploi me para&#xee;t incorrect : une promesse que l&apos;on a faite, ce n&apos;est pas un coureur que l&apos;on cherche &#xe0; rattraper, un ami que l&apos;on retrouve au caf&#xe9;, un parti politique auquel on adh&#xe8;re apr&#xe8;s l&apos;avoir quitt&#xe9;, un lieu vers lequel on se dirige, comme un nageur qui rejoint la rive – c&apos;est un engagement &#xe0; respecter. Sans doute pourrait-on dire, au sujet de deux promesses du m&#xea;me ordre, qu&apos;elles se rejoignent; sans doute aussi, dans un monde id&#xe9;al, le montant de l&apos;aide accord&#xe9;e pourrait-il rejoindre la somme promise, c&apos;est-&#xe0;-dire y correspondre. Mais ces deux emplois diff&#xe8;rent de celui qui nous occupe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour tenir leurs promesses, nos gouvernements n&apos;ont pas &#xe0; traverser le d&#xe9;sert.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ne comptez donc pas sur eux pour le rattraper, votre Alexis le Trotteur; celui-l&#xe0;, pendant que nous dissertions, il s&apos;est &#xe9;vanoui dans la nature..., &#xe0; moins qu&apos;il ne soit all&#xe9; rejoindre sa promise. Vous voyez que ce n&apos;&#xe9;tait pas la peine de lui courir apr&#xe8;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 09 Mar 2005 12:34:00 GMT</pubDate></item><item><title>Et autres t&#xe9;nors</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/03/02/351275.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/03/02/351275.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/351275/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/03/02/351275.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;u&gt;&#xc9;num&#xe9;rations; terme g&#xe9;n&#xe9;rique; et autres + nom.&lt;/u&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans une autre vie, j&apos;ai fait partie d&apos;un chœur d&apos;op&#xe9;ra. &#xc0; ma premi&#xe8;re exp&#xe9;rience, la troupe montait &lt;em&gt;La boh&#xe8;me&lt;/em&gt; et nous jouions un r&#xf4;le assez important, mes camarades et moi, dans la sc&#xe8;ne qui se d&#xe9;roule la veille de No&#xeb;l, &#xe0; la terrasse du caf&#xe9; Momus et aux alentours. On comptait parmi nous des &#xe9;tudiants, des marchands ambulants, des policiers, des dames faisant leurs emplettes; chez les enfants, des riches et des pauvres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J&apos;&#xe9;tais une chiffonni&#xe8;re de nombreux printemps; apr&#xe8;s la repr&#xe9;sentation, je m&apos;enlevais trente bonnes ann&#xe9;es avec le maquillage, sans rire. Et puis, le croirez-vous? je pouvais enfin me m&#xea;ler &#xe0; mes camarades, du moins &#xe0; ceux qui tra&#xee;naient encore en coulisse quand j&apos;avais termin&#xe9; : jusqu&apos;&#xe0; ce moment-l&#xe0;, dans mes atours de mis&#xe8;re, je n&apos;osais me joindre aux classes sup&#xe9;rieures. Il y avait mon amie chiffonni&#xe8;re et moi, et il y avait les autres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Les autres?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les autres choristes, voyons. Je n&apos;allais pas me fondre dans la foule des p&#xe2;tissiers, constitu&#xe9;e d&apos;un unique sp&#xe9;cimen, sympathique au demeurant. Curieux, &#xe0; bien y penser, ce pronom ou cet adjectif, selon le cas, qui &#xe9;voque &#xe0; la fois la distinction et l&apos;appartenance, l&apos;individu et le groupe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Curieux, mais certes pas aussi &#xe9;trange que son emploi dans les &#xe9;num&#xe9;rations suivantes :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Au programme, des œuvres de Purcell, Monteverdi, Bach &lt;u&gt;&lt;strong&gt;et autres Debussy&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Tympans, statues, arcs-boutants, colonnes &lt;u&gt;&lt;strong&gt;et autres pignons&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces exemples sont forg&#xe9;s sur le mod&#xe8;le de plusieurs phrases que j&apos;ai lues ces derniers mois. J&apos;imagine ne pas &#xea;tre la seule &#xe0; trouver ces formulations, disons, &#xe9;tonnantes. &lt;strong&gt;&lt;u&gt;Apr&#xe8;s &lt;em&gt;et autres&lt;/em&gt;, il me para&#xee;t naturel d&apos;attendre non pas un nouvel &#xe9;l&#xe9;ment de l&apos;&#xe9;num&#xe9;ration, mais un terme g&#xe9;n&#xe9;rique&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Tomates, carottes, artichauts &lt;u&gt;&lt;strong&gt;et autres l&#xe9;gumes&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;.&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Petit Robert&lt;/em&gt;.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C&apos;est l&apos;avis de Joseph Hanse : &#xab; &lt;em&gt;Et autres&lt;/em&gt; renvoie &#xe0; d&apos;autres personnes ou choses de la m&#xea;me esp&#xe8;ce. On peut employer apr&#xe8;s &lt;em&gt;autres&lt;/em&gt; un nom g&#xe9;n&#xe9;rique &lt;u&gt;englobant obligatoirement&lt;/u&gt; ce qui pr&#xe9;c&#xe8;de. &#xbb; (C&apos;est moi qui souligne.) Il propose comme exemple : &lt;em&gt;Tables, chaises &lt;u&gt;&lt;strong&gt;et autres meubles&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;.&lt;/em&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bien entendu, le terme g&#xe9;n&#xe9;rique peut &#xea;tre plac&#xe9; devant l&apos;&#xe9;num&#xe9;ration :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Plusieurs experts, m&#xe9;decins, professeurs, chercheurs, urbanistes et anciens premiers ministres.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Plusieurs experts, m&#xe9;decins, professeurs, chercheurs, urbanistes, anciens premiers ministres &lt;strong&gt;&lt;u&gt;et autres&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toutefois j&apos;ai relev&#xe9;, dans un article sur le futur emplacement du CHUM, une variante qui donne &#xe0; r&#xe9;fl&#xe9;chir :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Plusieurs experts, m&#xe9;decins, professeurs, chercheurs, urbanistes &lt;strong&gt;&lt;u&gt;et autres anciens premiers ministres&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette implicite long&#xe9;vit&#xe9; de nos dirigeants a de quoi impressionner. Je ne suis pas trop au fait de la politique, mais il me vient deux questions &#xe0; ce propos, auxquelles il serait plaisant que l&apos;on s&apos;efforce de r&#xe9;pondre :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Nous en avons combien, au Qu&#xe9;bec, d&apos;anciens premiers ministres exer&#xe7;ant les professions susmentionn&#xe9;es... et d&apos;autres? &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Parmi eux, est-ce que par hasard il y aurait des t&#xe9;nors?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;Voir aussi, &#xe0; propos du tour &lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;et autres&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; introduisant le dernier &#xe9;l&#xe9;ment d&apos;une &#xe9;num&#xe9;ration, mon billet intitul&#xe9; &amp;quot;&lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://chouxdesiam.canalblog.com/archives/2005/10/07/874027.html&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;Et autres paellas&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&amp;quot;, qui a paru dans &lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://chouxdesiam.canalblog.com&quot;&gt;Choux de Siam&lt;/a&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 02 Mar 2005 07:26:00 GMT</pubDate></item><item><title>Qui a vol&#xe9; l&apos;orange?</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/02/23/336966.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/02/23/336966.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/336966/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/02/23/336966.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;em&gt;Identifier&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;identify&lt;/em&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui a vol&#xe9; l&apos;orange? Qui? La question pos&#xe9;e, rangeons-la dans le tiroir le plus proche et laissons courir quelques minutes; nous y reviendrons, le crime n&apos;est pas bien grand. Pour l&apos;instant, puisque c&apos;est moi qui m&#xe8;ne la barque et qu&apos;il m&apos;en prend la fantaisie, nous nous attarderons plut&#xf4;t &#xe0; un brin de po&#xe9;sie dix-neuvi&#xe8;me :&lt;/p&gt;&lt;dir&gt;&lt;dir&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans Venise la rouge&lt;br /&gt;Pas un bateau qui bouge&lt;/p&gt;&lt;/dir&gt;&lt;/dir&gt;&lt;p&gt;Oui, oublions l&apos;orange &#xe0; peine &#xe9;voqu&#xe9;e; en fait c&apos;est une sanguine, mais quelle importance. Imaginons un moment que nous soyons ensemble, sur la lagune sombre que berce la lune, &#xe0; &#xe9;couter les phrases de cette m&#xe9;lodie monter tout pr&#xe8;s, puis s&apos;&#xe9;loigner les unes derri&#xe8;re les autres dans le frais du soir. Le bonheur est un aviron dans l&apos;eau. Et pourtant...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mes a&#xef;eux, que dirait Musset aujourd&apos;hui! Peut-&#xea;tre nous &#xe9;crirait-il, avec Gounod, une chanson engag&#xe9;e sur le &lt;em&gt;moto ondoso&lt;/em&gt;?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Venise en effet grouille de tout ce qui flotte, bien qu&apos;il ne soit pas recommand&#xe9; d&apos;y faire la planche : de l&apos;aube &#xe0; la nuit, sur toute la longueur du Grand Canal, ronronnent &lt;em&gt;vaporetti&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;motoscafi&lt;/em&gt;; chauffeurs de taxi, ambulanciers, policiers, pompiers, &#xe9;boueurs, livreurs, croque-morts, d&#xe9;m&#xe9;nageurs, tous conduisent des bateaux &#xe0; moteur. Les gondoliers n&apos;ont qu&apos;&#xe0; bien se tenir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par ailleurs, la c&#xe9;l&#xe9;brissime gondole n&apos;est pas seule &#xe0; se d&#xe9;placer dans un silence relatif : une diversit&#xe9; d&apos;embarcations traditionnelles sillonnent la ville ou la lagune; certaines ne se montrent qu&apos;&#xe0; l&apos;occasion des r&#xe9;gates, mais d&apos;autres, comme le &lt;em&gt;sandolo&lt;/em&gt;, demeurent d&apos;utilisation courante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elles ont de beaux noms, voyez : &lt;em&gt;puparin&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;topo&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;sanpierota&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;caorlina&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;s&apos;ciop&#xf2;n&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;desdotona&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;gondolin&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;mascareta&lt;/em&gt;. Mais pour la plupart je ne saurais les identifier; les bateaux, en ce qui me concerne, c&apos;est un peu comme les champignons : je les aime bien, mais je n&apos;y connais rien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voil&#xe0; donc, en nombreuse et distingu&#xe9;e compagnie, une s&#xe9;rieuse lacune dans ma culture; et l&apos;ayant d&#xe9;cel&#xe9;e, cette lacune, d&#xe9;couverte, cern&#xe9;e, je m&apos;empresse de vous la signaler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pourquoi je me d&#xe9;p&#xea;che tant de la r&#xe9;v&#xe9;ler, moi qui devrais avoir le rouge au front et qui m&apos;identifie en g&#xe9;n&#xe9;ral &#xe0; madame la tortue, pendant la course sinon au fil d&apos;arriv&#xe9;e?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pardonnez ma m&#xe9;fiance, mais une crainte m&apos;habite : qu&apos;un sc&#xe9;l&#xe9;rat ne se m&#xea;le d&apos;&lt;em&gt;identifier&lt;/em&gt; mes lacunes. Cela s&apos;est vu : on a &lt;em&gt;identifi&#xe9;&lt;/em&gt;, d&#xe9;j&#xe0;, non seulement des lacunes, et &#xe0; maintes reprises, mais encore des probl&#xe8;mes, des tendances et m&#xea;me un trou de quelques milliards dans un rapport (depuis ce temps, je surveille de pr&#xe8;s l&apos;&#xe9;tat de mes bas de laine). Impossible de l&apos;interdire, mais cet emploi d&apos;&lt;em&gt;identifier&lt;/em&gt; au sens de &lt;em&gt;d&#xe9;couvrir&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;d&#xe9;celer&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;cerner&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;signaler&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;r&#xe9;v&#xe9;ler&lt;/em&gt;, c&apos;est un anglicisme, et nous aurons toujours trop de ces bibites-l&#xe0;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au fait, puisque je ne voudrais pas vous laisser sur votre app&#xe9;tit – c&apos;est d&#xe9;j&#xe0; bien suffisant d&apos;avoir coup&#xe9; la s&#xe9;r&#xe9;nade, rompu le charme, d&#xe9;cousu le style, tu&#xe9; le r&#xea;ve et ainsi de suite –, qui a vol&#xe9; l&apos;orange? Pas moi, en tout cas. Pas B&#xe9;caud non plus, ni l&apos;&#xe9;tranger qui regarde les &#xe9;toiles. Vous pourriez l&apos;identifier, vous, le galapiat qui s&apos;est sauv&#xe9; avec en gondole, et qui nage* en sens interdit?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* Incoh&#xe9;rence, vous croyez? &#xc0; votre &lt;em&gt;Petit Robert&lt;/em&gt;, allez!&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 23 Feb 2005 06:46:00 GMT</pubDate></item><item><title>Des papillons dans l&apos;estomac</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/02/16/322308.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/02/16/322308.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/322308/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/02/16/322308.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;Forme passive; construction passive; construction de l&apos;infinitif; infinitif actif &#xe0; sens passif; compl&#xe9;ment de l&apos;infinitif; &lt;em&gt;&#xe0;&lt;/em&gt; + infinitif; &lt;em&gt;&#xe0; &#xea;tre&lt;/em&gt; + participe pass&#xe9;; &lt;em&gt;&#xe0; se souvenir&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;avoir des papillons dans l&apos;estomac.&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#xab; Les souvenirs de nos vingt ans sont de jolis papillons blancs... &#xbb;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C&apos;est comme &#xe7;a, je ne peux pas r&#xe9;sister &#xe0; un bout de chanson. Mais le souvenir auquel je pense est en fait un bonbon dur, marbr&#xe9; de rose et de vert, et me ram&#xe8;ne &#xe0; l&apos;&#xe2;ge de huit ou neuf ans.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#xc0; l&apos;&#xe9;cole, ce serait bient&#xf4;t l&apos;anniversaire de madame la directrice. Des &#xe9;l&#xe8;ves pr&#xe9;senteraient de petits num&#xe9;ros pour l&apos;occasion, et surtout, le soir, nous aurions cong&#xe9; de devoirs, cong&#xe9; de le&#xe7;ons.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aucun travail &#xe0; remettre le lendemain, donc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&#xc0; remettre&lt;/em&gt;, c&apos;est not&#xe9;? – et non pas &lt;em&gt;&#xe0; &#xea;tre remis&lt;/em&gt;; la forme passive serait ici un calque de l&apos;anglais. De m&#xea;me, on parle correctement d&apos;un article &lt;em&gt;&#xe0; publier&lt;/em&gt; le mois prochain, et non pas &lt;em&gt;&#xe0; &#xea;tre publi&#xe9;&lt;/em&gt; (en anglais : &lt;em&gt;to be published&lt;/em&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais cessons de faire les gros yeux pour revenir aux pr&#xe9;paratifs de la f&#xea;te. Cette ann&#xe9;e-l&#xe0;, mon institutrice voulut me mettre &#xe0; contribution : avec une camarade plus jeune, je r&#xe9;citerais un compliment, &lt;em&gt;L&apos;Esp&#xe9;rance et le Bonheur&lt;/em&gt;. Ceignant une &#xe9;charpe verte, je serais l&apos;Esp&#xe9;rance; ma camarade, en rose, incarnerait le Bonheur, dont elle avait la gr&#xe2;ce et la gentillesse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cependant il fallut la remplacer, &#xe0; moins d&apos;une semaine du grand jour : victime du trac, elle n&apos;arrivait pas &#xe0; retenir son texte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Faudrait-il conclure, en utilisant un tour que j&apos;ai vu il y a peu, qu&apos;elle avait trop de &#xab; phrases &lt;em&gt;&#xe0; se souvenir&lt;/em&gt; &#xbb;? Mais non, je regrette. Dans ce type de construction, le m&#xea;me que ci-dessus (nom + &lt;em&gt;&#xe0;&lt;/em&gt; + infinitif exprimant une obligation, une intention ou un projet), le nom qui pr&#xe9;c&#xe8;de l&apos;infinitif est compl&#xe9;ment d&apos;objet direct de ce dernier :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Elle n&apos;avait plus que trois paragraphes &#xe0; traduire.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Tous les soirs nous rapportions un bavarois, &#xe0; savourer avec des fraises.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Il lui reste cet enfant &#xe0; aimer.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Or, chacun le sait, &lt;em&gt;se souvenir&lt;/em&gt; appelle un compl&#xe9;ment d&apos;objet indirect : on ne se souvient pas quelque chose, mais &lt;em&gt;de&lt;/em&gt; quelque chose. Ma camarade avait donc, semble-t-il, trop de phrases &lt;em&gt;&#xe0; m&#xe9;moriser&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;&#xe0; se rappeler&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;&#xe0; apprendre par cœur – &lt;/em&gt;trop de phrases&lt;em&gt; dont il lui fallait se souvenir.&lt;/em&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ou peut-&#xea;tre bien, comme on dirait en anglais, trop de papillons dans l&apos;estomac.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 16 Feb 2005 15:28:00 GMT</pubDate></item><item><title>Le record de &quot;Monsieur Guindon&quot;</title><dc:creator>Choubine</dc:creator><link>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/02/09/320094.html</link><comments>http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/02/09/320094.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://laplumeheureuse.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/320094/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://laplumeheureuse.canalblog.com/archives/2005/02/09/320094.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;Briser un record; fracasser un record; battre un record; am&#xe9;liorer un record; record pass&#xe9;; records pass&#xe9;s.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#xab;Montmartre, en ce temps-l&#xe0;, accrochait ses lilas jusque sous nos fen&#xea;tres...&#xbb;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oui, c&apos;est bien joli; mais ce n&apos;est pas la bonne chanson. Entre &lt;em&gt;La boh&#xe8;me&lt;/em&gt; d&apos;Aznavour et mon historiette d&apos;aujourd&apos;hui, en fait, il n&apos;y a de commun que les lilas, dont l&apos;odeur effleurait d&#xe9;licieusement la galerie lorsque nous avons emm&#xe9;nag&#xe9; dans la grande maison grise, en cette lointaine fin de printemps.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au bout d&apos;une all&#xe9;e raccourcie par le trac&#xe9; de la nouvelle route mais que bordaient d&apos;un c&#xf4;t&#xe9; un modeste champ de fraises et, de l&apos;autre, quelques rangs de framboises, elle avait &#xe9;t&#xe9; construite pour mes grands-parents, qui nous avaient laiss&#xe9; quelques tr&#xe9;sors; parmi eux, une pile de soixante-dix-huit tours.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bient&#xf4;t nous avons eu notre chanson pr&#xe9;f&#xe9;r&#xe9;e, ma sœur, mes fr&#xe8;res et moi : &lt;em&gt;Monsieur Guindon&lt;/em&gt;, vieux succ&#xe8;s du folkloriste Jacques Labrecque. Les d&#xe9;boires du fermier malchanceux, racont&#xe9;s avec force jurons dans une langue terrienne aux chauds effluves d&apos;&#xe9;table, faisaient notre joie – d&apos;autant plus que, dans la bouche du plus jeune, qui n&apos;avait pas six ans, ils devenaient les m&#xe9;saventures de monsieur Dindon. Cependant, la chanson avait fait scandale &#xe0; l&apos;&#xe9;poque de sa cr&#xe9;ation; et si mes grands-parents, braves gens qui imposaient &#xe0; leurs gar&#xe7;ons, tous les soirs, de s&apos;agenouiller pour le chapelet en famille, avaient tol&#xe9;r&#xe9; la pr&#xe9;sence de cet enregistrement dans leur maison, c&apos;est qu&apos;ils n&apos;avaient pu refuser ce plaisir &#xe0; mon oncle Herv&#xe9;, malade. N&apos;emp&#xea;che, lorsque le cur&#xe9; venait faire sa visite paroissiale, on ne courait pas de risque : ma grand-m&#xe8;re descendait cacher le &lt;em&gt;record&lt;/em&gt; dans la grosse commode, au sous-sol.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le &lt;em&gt;record&lt;/em&gt;? Oui, c&apos;est ainsi que nous disions chez nous, autrefois; mais cet anglicisme est disparu, ce me semble – abandonn&#xe9; dans la commode, avec la pile de soixante-dix-huit tours. &lt;em&gt;Requiescat in pace.&lt;/em&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puisque nous en sommes aux &lt;em&gt;records&lt;/em&gt; du bon vieux temps... Je lisais il y a peu, &#xe0; propos du tsunami qui a frapp&#xe9; l&apos;Asie du Sud-Est, que le montant de l&apos;aide demand&#xe9;e allait fracasser &#xab;les records pass&#xe9;s&#xbb;. Est-ce &#xe0; dire que la somme en question aurait pu briser des records pr&#xe9;sents ou m&#xea;me futurs? Un instant de r&#xe9;flexion, o&#xf9; l&apos;on interroge le Saint-Esprit. (On en profite pour consulter aussi le Colpron, qui confirme un soup&#xe7;on tardif : &lt;em&gt;briser un record&lt;/em&gt;, c&apos;est un calque de l&apos;anglais; il faut dire &lt;em&gt;battre&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;am&#xe9;liorer&lt;/em&gt; un record.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quant &#xe0; notre disque de &lt;em&gt;Monsieur Guindon&lt;/em&gt;, il s&apos;est cass&#xe9; un jour, pour avoir trop tourn&#xe9;. &#xab;Chienne de vie!&#xbb; conclurai-je avec le chevalier de la fourche, malgr&#xe9; l&apos;insignifiance de ce malheur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Excusez-la.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Line Gingras&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 09 Feb 2005 15:06:00 GMT</pubDate></item></channel></rss>